Правила форума
Уважаемые участники и гости "Эспады"!
Старожилы форума переехали на форум классической литературы "Гостиная Рамбуйе". http://booksfavor.myqip.ru/
Будем рады увидеться с вами там!


АвторСообщение
Чёртик из коробочки
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 645
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.08 20:18. Заголовок: Джон Френсис Винтер, он же Мордаунт


Обсуждаем все, что касается Мордаунта. :)


"Ничто не служит столь верным признаком ума, как мысль об его отсутствии" Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 113 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All [только новые]


Наместник Её Величества
Администратор Предпочитаю обращение на `ты`




Сообщение: 517
Откуда: Россия, Орёл
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.08 17:06. Заголовок: Очевидно, прозвище. ..


Очевидно, прозвище. Палачу-то он на полном серьезе представляется "Джон Френсис Винтер".
А когда нужна осторожность, например, на переговорах с Мазарини - так "Меня зовут Мордаунт".
Прозвище, причём, выбранное сознательно, не без намека.

Жестокий век, ворота отвори,
Позволь пройтись по узким переулкам
И ослепи сиянием зари,
И затеряй в многоголосье гулком.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Цветок с шипами
МордаунтПредпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 46
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.08 20:29. Заголовок: Значение имени "..


Значение имени "саркастический", кстати, тоже вполне подходит. В переводе в главе "Разговор" упущен один момент, связанный с игрой слов.
"...Будем говорить откровенно: признайтесь, господин Мордаунт, - вам очень хочется убить кого-нибудь из нас?
- Всех! - отвечал Мордаунт.
Д'Артаньян обернулся к Арамису и сказал ему:
- Не правда ли, дорогой Арамис, какое счастье, что господин Мордаунт так хорошо владеет французским языком..."
Читатель невольно спрашивает себя, в чем же, собственно говоря, так блестяще это владение языком проявилось: вроде, они уже не в первый раз разговаривают. Во французском тексте это "кого-нибудь из нас" звучит так: "les unes ou les autres", буквально: "одних или других". Мордаунт же отвечает: "les unes ET les autres" - "одних и других". Дословно, заменив всего две буквы, это конечно, не перевести, но в оригинале реплика получается действительно остроумной.

Средь оплывших свечей и вечерних молитв,
Средь военных трофеев и мирных костров
Жили книжные дети...
Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 8
Откуда: Россия, Санкт- Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.08 10:10. Заголовок: Эглантина, жаль, что..


Эглантина, жаль, что в переводе пропала вся прелесть этого каламбура.
А фамилия Мордаунт, если не ошибаюсь, была очень знаменитой. Я слышала о герцоге Мордаунте, жившем чуть позже. Он, кажется, был в числе заговорщиков против короля Якова II.

Но в свете ссылаться на меня не стоит. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 9
Откуда: Россия, Санкт- Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.08 10:27. Заголовок: А вот еще один Морда..


А вот еще один Мордаунт:
Петерборо Карл-Мордаунт (граф Peterborough, 1658—1755) — английский полководец; начал службу во флоте и участвовал в действиях против африканских мавров. В 1705 г., во время войны за испанское наследство (см.), командовал армией в Испании и действовал весьма успешно, но своим высокомерием оскорбил союзных генералов и был отозван. Впоследствии состоял посланником при венском и разных итальянских дворах.


Но в свете ссылаться на меня не стоит. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Цветок с шипами
МордаунтПредпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 49
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.08 10:54. Заголовок: Мне удалось отыскать..


Мне удалось отыскать виконта Джона Мордаунта, жившего именно в тот период. Родился он, кажется, в 1625 году - то есть, даже возраст подходит. Одна проблема: он действительно числился среди лучших агентов своего времени, только служил он не Кромвелю, а Карлу II.

Средь оплывших свечей и вечерних молитв,
Средь военных трофеев и мирных костров
Жили книжные дети...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Наместник Её Величества
Администратор Предпочитаю обращение на `ты`




Сообщение: 521
Откуда: Россия, Орёл
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.08 11:35. Заголовок: Эглантина пишет: Зн..


Эглантина пишет:

 цитата:
Значение имени "саркастический", кстати, тоже вполне подходит.


Это точно. В той же главе мне ещё очень нравится:
"- Только что, - продолжал д'Артаньян, - вы были переодеты, вернее - одеты в платье убийцы, а теперь...
- А теперь, напротив, я одет как человек, которого собираются убить, не правда ли? - отвечал Мордаунт своим спокойным и отрывистым голосом."


Lady Orbit пишет:

 цитата:
А фамилия Мордаунт, если не ошибаюсь, была очень знаменитой.


В английской Википедии о ней много написано:
были бароны Мордаунт, впоследствии графы Петерборо: http://en.wikipedia.org/wiki/Baron_Mordaunt
и баронеты Мордаунт: http://en.wikipedia.org/wiki/Mordaunt_Baronets
а вот про того самого роялиста Мордаунта, который и именем, и годом рождения совпадает с героем Дюма: http://en.wikipedia.org/wiki/John_Mordaunt%2C_1st_Viscount_Mordaunt

И ещё немного о фамилии:
"Один из наиболее восхитительных примеров геральдической фантазии дошёл до нас через мастерство и воображение средневекового английского каменотеса, который, когда его попросили изготовить клейнод члена семьи Мордаунт для могилы в Нортгемптоншире, выполнил усмехающегося мавра, демонстрирующего в улыбке едва ли не все свои зубы - буквальный перевод имени Moor's dents."

С. Слейтер, Иллюстрированная энциклопедия геральдики.


Жестокий век, ворота отвори,
Позволь пройтись по узким переулкам
И ослепи сиянием зари,
И затеряй в многоголосье гулком.
Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 10
Откуда: Россия, Санкт- Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.08 12:12. Заголовок: Выходит, наш герой в..


Выходит, наш герой взял себе в качестве псевдонима фамилию, едва ли не родовитее Винтеров. Тоже мне замаскировался Нет, чтобы назваться мистером Смитом, например

Но в свете ссылаться на меня не стоит. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
La sonrisa cariñosa
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 867
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.08 14:41. Заголовок: Lady Orbit пишет: В..


Lady Orbit пишет:

 цитата:
Выходит, наш герой взял себе в качестве псевдонима фамилию, едва ли не родовитее Винтеров. Тоже мне замаскировался Нет, чтобы назваться мистером Смитом, например


Ну а может он таким образом тешил свое самолюбие?:)))) Вот, мол, имя мое, принадлежащие мне по рождению отобрали, ну так я все равно не лыком шит:))))), происхождение благородное все равно не отнимите:))).

Мой кубок за здравье не многих,
Не многих, но верных друзей,
Друзей неуклончиво строгих
В соблазнах изменчивых дней...
П.Вяземский
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Цветок с шипами
МордаунтПредпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 50
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.08 16:12. Заголовок: Señorita Flor п..


Señorita Flor пишет:

 цитата:
Ну а может он таким образом тешил свое самолюбие?:)))) Вот, мол, имя мое, принадлежащие мне по рождению отобрали, ну так я все равно не лыком шит:))))), происхождение благородное все равно не отнимите:))).


Только вряд ли он выбрал бы фамилию роялистской семьи))) Думаю, по его характеру, он бы скорее стал доказывать, что он сам по себе благородный, независимо от имени. Что он, похоже, и делал)

Средь оплывших свечей и вечерних молитв,
Средь военных трофеев и мирных костров
Жили книжные дети...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Наместник Её Величества
Администратор Предпочитаю обращение на `ты`




Сообщение: 525
Откуда: Россия, Орёл
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.08 22:32. Заголовок: Фамилия благородной ..


Фамилия благородной семьи в свете должна произноситься "лорд Мордаунт" или по меньшей мере "сэр Мордаунт", а Мазарини он представляется "Меня зовут Мордаунт" - демонстративно не по-дворянски. Хотя само имя звучит аристократично.

Жестокий век, ворота отвори,
Позволь пройтись по узким переулкам
И ослепи сиянием зари,
И затеряй в многоголосье гулком.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 113 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 98 месте в рейтинге
Текстовая версия

Графика (с) http://danalibmv.narod.ru