Правила форума
Уважаемые участники и гости "Эспады"!
Старожилы форума переехали на форум классической литературы "Гостиная Рамбуйе". http://booksfavor.myqip.ru/
Будем рады увидеться с вами там!


АвторСообщение
Serg
Наместник Её Величества
Администратор Предпочитаю обращение на `ты`




Сообщение: 86
Откуда: Россия, Орёл
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.07 14:54. Заголовок: Нужна ли роману историческая точность?


Вот такой вопрос я предлагаю обсудить.


Жестокий век, ворота отвори,
Позволь пройтись по узким переулкам
И ослепи сиянием зари,
И затеряй в многоголосье гулком.
Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 92 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]


Serg
Наместник Её Величества
Администратор Предпочитаю обращение на `ты`




Сообщение: 247
Откуда: Россия, Орёл
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.07 17:30. Заголовок: Re:


Недавно нашёл замечательную статью по теме.
Ф.Г. Рябов. История в произведениях Александра Дюма
Можно ли считать Дюма серьёзным историческим писателем? Очень часто приходится слышать, что нет, что история в его произведениях приносится в жертву увлекательности. Действительно ли это так - пытается выяснить автор статьи.

"... Итак, по тематике своих произведений, ее широте и серьезности, по знанию материала Дюма является одним из самых серьезных исторических романистов во всей мировой литературе, одним из создателей жанра исторического романа. Автор "Трех мушкетеров", конечно, не поднялся до таких вершин осмысления истории, каких достигли в "Капитанской дочке" и "Полтаве" А.С. Пушкин, а в "Войне и мире" Л.Н. Толстой. Однако он вполне может быть поставлен в один ряд с В. Скоттом, А.К. и А.Н. Толстыми, И.И. Лажечниковым, В.Г. Яном и другими признанными мастерами исторического романа XIX и XX вв. По степени своего проникновения в историю Александр Дюма, да простят нас читатели, ничуть не ниже Шекспира и Шиллера."


Очень интересно. Советую прочесть.

Жестокий век, ворота отвори,
Позволь пройтись по узким переулкам
И ослепи сиянием зари,
И затеряй в многоголосье гулком.
Спасибо: 0 
Профиль
Señorita Flor
La sonrisa cariñosa
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 364
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.07 09:18. Заголовок: Re:


Serg, спасибо!:)) Правда, очень интересно!:)

Спасибо: 0 
Профиль
Эйне
Говорящая с морем
Имя на щите: Зак Бенедикт, эдельвейс на скале Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 24
Откуда: РФ, Белгород
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.07 11:48. Заголовок: Re:


Насчет "Капитанской дочки" и "Полтавы" Пушкина.
Александр Сергеевич занимался весьма серьезными историческими изысканиями, собирал редкие материалы и документы, готовил грандиозный труд по истории России, но его трактовка истории была не в чести после написанных Карамзиным официальных "сказках" об истории (я несколько утрировала, но "История Государства Российского" - произведение достаточно конъюнктурное).
История Пугачевского бунта была особенно интересна Пушкину, так что "Капитанская дочка" - лишь небольшой штрих к монографии великого поэта, посвященный личности Емельяна Пугачева и ходу самого бунта.

Все будет хорошо. Я узнавала! :) Спасибо: 0 
Профиль
Serg
Наместник Её Величества
Администратор Предпочитаю обращение на `ты`




Сообщение: 323
Откуда: Россия, Орёл
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.07 17:37. Заголовок: Интересная статья: А..


Интересная статья:
А.Ю. Сегень. Исторический роман или роман на исторический сюжет?
Кстати, автор - один из переводчиков О. Стампаса ;)
ИМХО, вещь достаточно провокационная. Но свою главную задачу она выполнила - прочитав её, я понял, что сам не понимаю толком, что же называется "историческим романом". Действительно, почему во всеобщем мнении романы Дюма - историческая литература, а "Война и мир" Толстого - нет?
С мнением автора (что дело в художественном уровне) я, по большому счёту, не согласен, потому что есть и убедительные примеры обратного ("Пётр I" А. Толстого, "Возрождение России" С. Сергеева-Ценского традиционно называются "историческими романами" - кто посмеет сказать, что это малосерьёзные книги?!). Но где же на самом деле проходит граница этого понятия - вопрос весьма дискуссионный. Буду думать... :)

Жестокий век, ворота отвори,
Позволь пройтись по узким переулкам
И ослепи сиянием зари,
И затеряй в многоголосье гулком.
Спасибо: 0 
Профиль
Señorita Flor
La sonrisa cariñosa
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 516
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.07 18:16. Заголовок: Serg, спасибо:))! Ин..


Serg, спасибо:))!
Интересно, как автор оценивает свое собственное творение?;)))
Serg пишет:

 цитата:
Действительно, почему во всеобщем мнении романы Дюма - историческая литература


Serg, по-моему, романы Дюма уже только ленивый не списал в бульварщину:)) и "чтиво для горничных" (цитата какого-то...гхм...критика).

А вообще, я не совсем поняла - по мнению автора "исторический роман" - это что-то не совсем "высокохудожественное"?
А. Сегень пишет:

 цитата:
Вот в этом живом трепетании и состоит главный признак, отличающий художественное произведение на исторический сюжет от так называемого "исторического романа". Если читатель, благодаря таланту автора, начинает ощущать себя в том времени, если то время становится для него сиюминутным и животрепещущим, то это уже не "исторический роман", не ряженая литература, а литература подлинная.


В таком случае, тут тогда просто, что называется вопрос терминологии. И того, как каждый исследователь для себя определяет этот жанр, что он в это понятие вкладывает...

Мой кубок за здравье не многих,
Не многих, но верных друзей,
Друзей неуклончиво строгих
В соблазнах изменчивых дней...
П.Вяземский
Спасибо: 0 
Профиль
Рике
Чёртик из коробочки
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 359
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.07 18:51. Заголовок: Serg пишет: Но где ..


Serg пишет:

 цитата:
Но где же на самом деле проходит граница этого понятия - вопрос весьма дискуссионный.


ИМХО, в сознании читателя:))
Статья...ну что сказать...очень не понравилась предвзятость автора: "что мне нравится - гениально, что мне не нравится - плохо". Это просто личное мнение, только высказанное безаппеляционным тоном.
Оффтоп: Опять "ИМХО" и "критика" воспринимаются как синонимы
Умозаключения в духе "Донцова плохо пишет детективы, поэтому детективы -плохой жанр" вообще в комментариях не нуждаются:))




Спасибо: 0 
Профиль
Эйне
Говорящая с морем
Имя на щите: Зак Бенедикт, эдельвейс на скале Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 92
Откуда: РФ, Белгород
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.07 22:13. Заголовок: Романы сестер Бронте..


Романы сестер Бронте тоже можно расценивать как литературу бульварную, для женщин. Но время доказало, что это
с не так. Не даром Теккерей очень ценил их творения! Поэтому соглашусь сSeñorita Flor , что

Señorita Flor пишет:

 цитата:
тут тогда просто, что называется вопрос терминологии. И того, как каждый исследователь для себя определяет этот жанр, что он в это понятие вкладывает...



Все будет хорошо. Я узнавала! :) Спасибо: 0 
Профиль
Рике
Чёртик из коробочки
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 364
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.07 18:04. Заголовок: Señorita Flor п..


Señorita Flor пишет:

 цитата:
романы Дюма уже только ленивый не списал в бульварщину:)) и "чтиво для горничных" (цитата какого-то...гхм...критика).


Эйне пишет:

 цитата:
Романы сестер Бронте тоже можно расценивать как литературу бульварную, для женщин.


Как говорилось в одном хорошем сказочном фильме, "Грязью забросать можно кого угодно".:))

Спасибо: 0 
Профиль
Serg
Наместник Её Величества
Администратор Предпочитаю обращение на `ты`




Сообщение: 325
Откуда: Россия, Орёл
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.07 23:07. Заголовок: Señorita Flor п..


Señorita Flor пишет:

 цитата:
Интересно, как автор оценивает свое собственное творение?;)))


Вот и я подумал... :)
С точки зрения Стампаса, его книги - это "исторические хроники". Вот такой жанр.
А по мне - так хоть горшком назови, только в печь не ставь...
Оффтоп: Señorita Flor пишет:

 цитата:
Serg, по-моему, романы Дюма уже только ленивый не списал в бульварщину:)) и "чтиво для горничных" (цитата какого-то...гхм...критика).


Где-то в сети я наткнулся на критическую статью (жаль, запамятовал адрес), где автор утверждал, что "в наше время не существует читателя, который прочёл бы Дюма и Сю с интересом." Там можно было оставить комментарий автору, но мне даже как-то не захотелось. О чём содержательном можно поговорить с человеком, который отрицает твоё существование? :)

Señorita Flor пишет:

 цитата:
В таком случае, тут тогда просто, что называется вопрос терминологии. И того, как каждый исследователь для себя определяет этот жанр, что он в это понятие вкладывает...


Ну всё-таки есть ли какая-нибудь более-менее общепринятая точка зрения, или нет?
Насколько я знаю, Вальтер Скотт предлагал называть произведение историческим, если действие в нём происходит не менее чем за 60 лет до момента написания. В этом есть некий резон: то есть, рассказывается там о тех событиях, живых свидетелей которых не осталось или почти не осталось. Но тогда, действительно, в этот разряд должны попасть и "Война и мир", и "Капитанская дочка" и многое другое, что обычно к исторической литературе не относят. И немало других странностей есть. Например, ещё несколько лет назад романы о Великой Отечественной войне не должны были бы считаться исторической литературой, а теперь должны. А как быть с произведениями, действие которых расятнуто на большой промежуток времени ("Вечный зов" А.Иванова) или вообще "прыгает" на столетия ("Ларец Марии Медичи" Е.Парнова)?
Сегень предлагает свою дефиницию, с которой я опять-таки не согласен. Во-первых, "художественная ценность" - это какой-то уж очень зыбкий показатель. И, если по поводу той же "Капитанской дочки" сошлись во мнениях, вроде бы, все, то при виде того, как он объединяет в одну категорию Балашова, Карпова и Пикуля, лично я шиплю и встаю на дыбы :) Список даже общепринятых классиков так часто меняется под политические нужды того или иного времени, что брать его за основу несерьёзно.
Да и терминология у автора, ИМХО, какая-то перевёрнутая. Когда я вижу подзаголовок типа "Повесть времён Ивана Грозного" как-то интуитивно кажется, что от исторического в этой повести только времена Грозного. В смысле, декорации. А основной сюжет с историей сам по себе никак не связан. Наименование же "исторический роман" как раз как производит впечатление того, что сама История является там серьёзным действующим лицом, можно ожидать основательного к ней подхода и проникновения в её глубины.
И снова - о том же примере: кажется, что превознося "Князя Серебряного", Сегень угодил в собственную же терминологическую ловушку. Как мне кажется, А.К. Толстой совершенно правильно позиционировал своё произведение: это "повесть таких-то времён". Всё же на первом плане там сам сюжет, драма, судьбы конкретных людей. А, например, "романисты" Лажечников и Загоскин выводили на первый план именно историю.

Вот о чём собственно я. Получается, что с понятием "исторический роман" примерно такая же ситуация, что с орфоэпическими нормами. Вроде бы, в словаре написано, как правильно, но всё равно всяк говорит по-своему. В любом случае, мне трудно понять, почему "Капитанскую дочку" практически никто не называет историческим произведением, романы Дюма (многие из которых повествуют практически о его современности) - называют, а о "Соборе Парижской богоматери" Гюго вообще говорят то так, то этак. Наверно, правильный ответ - "так сложилось", но неужели в этом нет никакой логики?
А то я в соседних темах обозвал "историческими романами" "Унесённых ветром" и "Вечный зов" и думаю, не побьют ли... :)

Жестокий век, ворота отвори,
Позволь пройтись по узким переулкам
И ослепи сиянием зари,
И затеряй в многоголосье гулком.
Спасибо: 0 
Профиль
Señorita Flor
La sonrisa cariñosa
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 522
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.07 18:19. Заголовок: Вот я и говорю, что ..


Вот я и говорю, что в данном вопросе, кто во что горазд, что называется. Просто потому, что "договориться" у уважаемых умных мужей от литературоведения не удается:)).
Serg пишет:

 цитата:
Получается, что с понятием "исторический роман" примерно такая же ситуация, что с орфоэпическими нормами. Вроде бы, в словаре написано, как правильно, но всё равно всяк говорит по-своему.


Да, примерно. В словаре может быть и две нормы - то есть один вариант "допустим", второй "рекомендован". Нас вот на 1 курсе жуть как интересовало "а как правильно?" И так, и так...- и это как-то в голове укладывалось с трудом:))))
Так и тут:).
Оффтоп: Serg пишет:

 цитата:
Где-то в сети я наткнулся на критическую статью (жаль, запамятовал адрес), где автор утверждал, что "в наше время не существует читателя, который прочёл бы Дюма и Сю с интересом."


Мдя...
Поздравляю, друзья, нас нет!:))) Мы - глюки:))))! И друг другу только снимся:).


Мой кубок за здравье не многих,
Не многих, но верных друзей,
Друзей неуклончиво строгих
В соблазнах изменчивых дней...
П.Вяземский
Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 92 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 98 месте в рейтинге
Текстовая версия

Графика (с) http://danalibmv.narod.ru