Правила форума
Уважаемые участники и гости "Эспады"!
Старожилы форума переехали на форум классической литературы "Гостиная Рамбуйе". http://booksfavor.myqip.ru/
Будем рады увидеться с вами там!


АвторСообщение
Serg
Наместник Её Величества
Администратор Предпочитаю обращение на `ты`




Сообщение: 331
Откуда: Россия, Орёл
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.07 00:56. Заголовок: Биографии любимых писателей

Жестокий век, ворота отвори,
Позволь пройтись по узким переулкам
И ослепи сиянием зари,
И затеряй в многоголосье гулком.
Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 48 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]


Рике
Чёртик из коробочки
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 507
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.08 21:49. Заголовок: Señorita Flor, ..


Señorita Flor, спасибо.:) Жуткая судьба у него была:(((
Ну, и про Флобера тут же не без интереса прочитала, про его отношения с Мопассаном
Оффтоп: поздравляю с юбилейным постом - пока что рекорд:))

Спасибо: 0 
Профиль
Señorita Flor
La sonrisa cariñosa
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 702
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.08 22:13. Заголовок: Рике пишет: Ну, и п..


Рике пишет:

 цитата:
Ну, и про Флобера тут же не без интереса прочитала, про его отношения с Мопассаном


Мне какая-то статья попадалась когда-то, там говорилось, что якобы у Флобера некогда случился роман с матушкой Мопассана, результатом которого стало появление на свет будущего писателя. Дескать и внешне они похожи, и эта его забота о Мопассане...
Но это, разумеется, просто сплетни:)))

Мой кубок за здравье не многих,
Не многих, но верных друзей,
Друзей неуклончиво строгих
В соблазнах изменчивых дней...
П.Вяземский
Спасибо: 0 
Профиль
Serg
Наместник Её Величества
Администратор Предпочитаю обращение на `ты`




Сообщение: 408
Откуда: Россия, Орёл
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.08 00:53. Заголовок: Señorita Flor я..


Señorita Flor я не устану благодарить тебя за твои посты. И не надейся. :)

Жестокий век, ворота отвори,
Позволь пройтись по узким переулкам
И ослепи сиянием зари,
И затеряй в многоголосье гулком.
Спасибо: 0 
Профиль
Señorita Flor
La sonrisa cariñosa
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 706
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.08 17:54. Заголовок: Serg, ну что ты:)) ..


Скрытый текст


Гюстав Флобер (1821-1880)


знаменитый французский романист, глава реалистической школы во Франции. Первоклассный мастер стиля, Флобер создал классические образцы французской прозы. Наиболее знаменит его роман "Госпожа Бовари" (1857). Реалистическая картина нравов общества нарисована в этом романе - страдания женской души, засасываемой рутиной провинциальной жизни Роман "Воспитание чувств" (1869) - это история неудач и разочарований молодого человека. Историческая проза (романы "Саламбо" 1862; "Иродиада", 1877), ярко реконструирующая разные исторические эпохи, опиралась на современные политические ассоциации и представление о неизменном биологическом начале человеческой природы. Неоконченный сатирический роман "Бувар и Пекюше" (издан 1881), пародийный "Лексикон прописных истин" (издан 1910). Блестящий стилист, Флобер оказал влияние на развитие реализма в мировой литературе.
Французский писатель, которого часто называют творцом современного романа. Родился 12 декабря 1821 в Руане, где его отец был главным врачом одной из местных больниц. С 1823 по 1840 Флобер учился в Королевском коллеже Руана, где не добился особых успехов, но проявил интерес к истории и большую любовь к литературе. Он читал не только модных в ту пору романтиков, но также Сервантеса и Шекспира. В школе он познакомился с будущим поэтом Л.Буйе (1822–1869), который на всю жизнь стал его верным другом.

В 1840 Флобера отправили в Париж изучать право. Прозанимавшись три года, он не сумел сдать экзамены, зато свел дружбу с писателем и журналистом М.Дю Каном (1822–1894), который стал его спутником в путешествиях. В 1843 у Флобера обнаружили сходное с эпилепсией нервное заболевание, и ему был предписан малоподвижный образ жизни. После смерти отца в 1846 он вернулся в имение Круассе под Руаном, заботился о матери и занимался по преимуществу литературой. К счастью, он обладал состоянием, которое избавило его от необходимости зарабатывать на жизнь пером либо иными способами. Равным образом он смог осуществить свою мечту о путешествиях и посвятить многие годы написанию одного-единственного романа. Он совершенствовал свой стиль с предельным вниманием, отвлекаясь лишь на профессиональные беседы с братьями Гонкурами, И.Тэном, Э.Золя, Г.Мопассаном и И.С.Тургеневым. Даже его прославленный любовный роман связан с поэтессой Луизой Коле, и в их обширной переписке главной темой были литературные проблемы.

Флобер был воспитан на творениях Ф.Шатобриана и В.Гюго и тяготел к романтическому способу изображения. Всю свою жизнь он стремился подавить в себе лирико-романтическое начало ради максимально объективного изображения повседневной реальности. Рано начав писать, он вскоре осознал в себе конфликт между поставленной целью и склонностями своей натуры. Первый из его опубликованных романов – Госпожа Бовари (Madame Bovary, 1857.

Великое творение литературы, Госпожа Бовари обозначила поворотный пункт в развитии современного романа. Флобер работал над каждым предложением в поисках знаменитого «правильного слова» («mot juste». Его интерес к форме романа, успешно реализованный в уникальной структуре Госпожи Бовари, оказал сильнейшее влияние на последующих писателей, поставивших своей целью создание новых форм и технических приемов – Г.Джеймса, Дж.Конрада, Дж.Джойса, М.Пруста и многих других.

Главной темой Госпожи Бовари стал извечный конфликт между иллюзией и реальностью, между жизнью придуманной и подлинной. Для раскрытия этой темы Флобер использовал не героические порывы благородной личности, а жалкие мечты заурядной мещанки. Флобер придал своим недалеким персонажам возвышенно-универсальное значение. Госпожа Бовари была впервые опубликована в журнале «Ревю де Пари» в 1856, однако, невзирая на то, что встревоженные М.Дю Кан и М.Пиша внесли серьезные поправки и сокращения, автора и редакторов журнала привлекли к суду за оскорбление общественной нравственности. После сенсационного судебного разбирательства – одной из самых знаменитых литературных баталий на юридическом поле – Флобер был оправдан, и в 1857 роман вышел отдельной книгой без каких-либо купюр.

Второй роман Флобера, Саламбо (Salammbô, 1862), стал результатом поездки в Африку в 1858, а также серьезных исторических и археологических штудий. Очевидно стремление автора отрешиться от обыденности, создав эпическое полотно на темы седой древности. Действие происходит в Карфагене после 1-й Пунической войны, когда наемники под предводительством Мато взбунтовались против карфагенян, руководимых Гамилькаром.

В третьем романе, Воспитание чувств (L'éducation sentimentale, 1859; рус. перевод 1870 под названием Сентиментальное воспитание), Флобер пишет историю своего поколения, замороченного романтизмом и щедрыми посулами теоретиков гуманного общественного устройства, однако вынужденного спуститься на землю после катастрофы 1848 и крушения идеализма. Воспитание чувств являет собой нелицеприятный портрет потерянного поколения.

Начатое задолго до Госпожи Бовари и, по совету Буйе и Дю Кана, отложенное в сторону Искушение святого Антония (La Tentation de Saint-Antoine, 1874) обязано своим возникновением картине Питера Брейгеля Старшего, которую Флобер увидел в Генуе в 1845. Мысль выставить напоказ искушения, осаждающие святого, занимала Флобера всю оставшуюся жизнь, и ее воплощение в романе-диалоге представляет собой попытку показать все мыслимые грехи, ереси, религии и философии.

Три повести (Trois Contes, 1877) включают в себя сюжеты двух типов – нарочито заурядного и цветисто-исторического. Краткий и сильный рассказ о жизни деревенской служанки (Простое сердце – Un Coeur simple) весь состоит из цепи утрат, оставивших ее к концу жизни лишь с чучелом попугая, к которому она привязывается до такой степени, что неосознанно начинает относиться к нему как к Святому Духу. В Легенде о святом Юлиане Странноприимце (La Légende de Saint-Jullien l'Hospitalier) средневековый праведник, раскаявшийся в грехах юности, подвергается последнему высшему испытанию: прокаженный обращается к нему с просьбой о поцелуе. Исполнив его желание, Юлиан оказывается лицом к лицу с Иисусом, вознесшим его на небеса. Иродиада (Hérodias) повествует о Саломее, требующей голову Иоанна Крестителя.

Восемь последних лет жизни Флобер отдал любимому детищу – роману Бувар и Пекюше (Bouvard et Pécuchet, 1881; рус. перевод 1881), который остался незавершенным. В истории двух мелких служащих, решивших посвятить свой досуг и небольшой доход изучению всех отраслей человеческого знания, главной мишенью являются безумства и неизбывная глупость человеческого рода. Флобер с мрачным наслаждением классифицирует все примеры такого рода, заставляя своих героев посвятить жизнь созданию антологии обнаруженных ими нелепостей.

Одним из величайших творений Флобера, продолжающим вызывать пристальный интерес, стали его Письма (Correspondence, опубл. 1887–1893). В непринужденном общении с друзьями он изливает на бумагу свои мысли, не заботясь о стиле и тем предоставляя уникальную возможность увидеть художника, анализирующего свой труд в процессе ежедневного созидания и формулирующего свои идеи о природе литературы. Наряду с ярким автопортретом самого Флобера переписка содержит проницательные наблюдения о людях и нравах эпохи Второй Империи.

В последние годы жизни Флобера преследовали несчастья: смерть его друга Буйе в 1869, оккупация поместья наступающей вражеской армией во время франко-прусской войны, наконец, серьезные финансовые затруднения. Он не познал коммерческого успеха при издании своих книг, которые еще долго вызывали неприятие у критиков. Умер Флобер в Круассе 8 мая 1880.

По материалам энциклопедии "Кругосвет".

Мой кубок за здравье не многих,
Не многих, но верных друзей,
Друзей неуклончиво строгих
В соблазнах изменчивых дней...
П.Вяземский
Спасибо: 2 
Профиль
Serg
Наместник Её Величества
Администратор Предпочитаю обращение на `ты`




Сообщение: 413
Откуда: Россия, Орёл
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.08 22:07. Заголовок: Señorita Flor з..


Señorita Flor за материал спасибо Интернету, а за выбор темы - тебе. :) В наше время, мне кажется, не так трудно найти информацию, как узнать, что именно искать. Вот я (твоими трудами) узнал уже немало, о чём раньше понятия не имел. Точнее, имел, но не знал, что эти темы настолько интересны :)

Жестокий век, ворота отвори,
Позволь пройтись по узким переулкам
И ослепи сиянием зари,
И затеряй в многоголосье гулком.
Спасибо: 1 
Профиль
Señorita Flor
La sonrisa cariñosa
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 710
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.08 22:24. Заголовок: Serg пасиб:)))) Ну ..


Serg
пасиб:))))
Скрытый текст


Ну что сказать:))) Я рада:))) всегда ж приятно поделиться чем-то, что тебе интересно:)) и вдвойне приятно, что кто-то твой интерес разделяет:)))

Мой кубок за здравье не многих,
Не многих, но верных друзей,
Друзей неуклончиво строгих
В соблазнах изменчивых дней...
П.Вяземский
Спасибо: 0 
Профиль
Señorita Flor
La sonrisa cariñosa
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 712
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.01.08 09:53. Заголовок: Жорж Санд (Армандин ..


Жорж Санд (Армандин Орор Люси Дюпен) 1804–1876

Аврора Дюдеван, урожденная Дюпен, была правнучкой знаменитого маршала Морица Саксонского. После смерти возлюбленной он сошелся с актрисой, от которой у него родилась девочка, получившая имя Авроры. Впоследствии Аврора Саксонская, молодая, красивая и непорочная девушка, вышла замуж за богатого развратника графа Готорна, который, к счастью для молодой женщины, вскоре был убит на дуэли. Затем случай свел ее с одним чиновником из министерства финансов - Дюпеном. Это был любезный, уже пожилой господин, представитель старофранцузской школы вежливости и образования. Несмотря на свои шестьдесят, ему удалось расположить к себе тридцатилетнюю красавицу и вступить с ней в брак, оказавшийся очень счастливым. От этого брака родился сын Мориц. В бурные дни Наполеона I он влюбился в женщину сомнительного поведения и тайно обвенчался с ней. Мориц, будучи офицером, не мог прокормить жену и жил больше на средства матери.

В это тяжелое время, почти безвыходное для легкомысленного Морица и еще более легкомысленной его жены, и родилась у них дочь, названная при крещении романтическим именем Аврора. Это и была знаменитая Жорж Санд. Рано потеряв отца, она осталась на иждивении матери и бабушки, причем ей пришлось быть невольной участницей их беспрерывных дрязг и раздоров. Бабушка то и дело упрекала мать девочки за то, что она низкого происхождения, а также за ее легкомысленные отношения с молодым Дюпеном до брака. Девочка принимала сторону матери, и ночью они частенько проливали вместе горькие слезы.

В восемнадцать лет Аврора вышла замуж за молодого артиллерийского поручика Казимира Дюдевана. Это был незаконный сын одного полковника, барона, от которого, вследствие незаконности происхождения, он не унаследовал ни титула, ни состояния. Однако отец усыновил его и ассигновал некоторую сумму на его женитьбу. Аврора унаследовала от бабушки имение с замком Ноан. Имение считалось более крупным, чем было на самом деле, и, несомненно, послужило главной причиной разлада между супругами, который впоследствии привел к полному разрыву. Правда, первые годы брачной жизни носили на себе печать счастья. Сын, также названный Морицем в память знаменитого маршала, и дочь Соланж стали для Авроры истинным утешением. Она шила на детей, хотя плохо владела иголкой, заботилась о хозяйстве и всеми силами старалась сделать мужу приятной жизнь в Ноане. Увы, ей не удавалось сводить концы с концами, и это послужило новым источником пререканий и неприятностей. Тогда она занялась переводами и начала писать роман, который, впрочем, вследствие многих недостатков был позднее брошен в огонь. Все это, конечно, не могло способствовать семейному счастью. Ссоры продолжались, и в один прекрасный день муж позволил тридцатилетней жене уехать в Париж с дочуркой и поселиться на чердаке.

Чтобы избавиться от расходов на дорогостоящие женские наряды, она стала носить мужской костюм, который еще тем был удобен, что давал ей возможность ходить по городу в любую погоду. В длинном сером (модном в то время) пальто, круглой фетровой шляпе и крепких сапогах бродила молодая женщина по улицам Парижа, счастливая своей свободой, которая вознаграждала ее за лишения. Она обедала на один франк, сама стирала и гладила белье, водила девочку гулять. Муж, наезжая в Париж, непременно посещал жену и водил ее в театр или какой-нибудь аристократический ресторан. Летом она возвращалась на несколько месяцев к нему в Ноан, главным образом для того, чтобы повидаться со своим горячо любимым сыном. Мачеха мужа тоже иногда встречалась с ней в Париже. Узнав однажды, что Аврора намеревается издавать книги, она пришла в сильную ярость и просила, чтобы имя Дюдеван никогда не появлялось на какой бы то ни было книге. Аврора с улыбкой обещала исполнить эту просьбу.

Аврора стала называть себя Жорж Санд. Это имя и осталось ее литературным псевдонимом. Весной 1832 года был опубликован первый роман Жорж Санд "Индиана", который с одобрением и интересом встретили и читатели, и критики.
Жорж Санд постоянно курила сигары, а ее движения были резки и порывисты. Мужчин притягивали ее интеллект и жажда жизни.

Живя в Париже, Аврора познакомилась с молодым писателем Жюлем Сандо. Говорили, что Сандо был первой любовью Авроры Дюдеван и что литературная общность их имела своей первопричиной именно эту любовь. Однако из признаний Жорж Санд видно, что еще задолго до знакомства с Сандо она была влюблена, и притом совершенно платонически, в одного человека, который был от нее далеко, которого она украшала всеми добродетелями и прелестями своей романтически настроенной фантазии. Она еще жила тогда в Ноане. До глубокой ночи засиживалась иногда над пламенными письмами к нему. Он не довольствовался платоническими воздыханиями и от "брака душ", как она называла их привязанность, хотел перейти к другим отношениям. Но Аврора была неумолима и, в конце концов, должна была согласиться, чтобы ее далекий друг поискал у другой женщины того счастья, которого она сама не могла или не хотела ему дать. Так кончился ее первый роман.

Героем второго романа был, как уже говорилось, Жюль Сан-до, с которым она познакомилась в числе прочих студентов, окруживших молодую женщину тотчас по приезде ее в Париж. Сандо был младше Авроры на семь лет. Это был хрупкий, светловолосый с аристократической внешностью мужчина. Вместе с ним, между прочим, она написала свой первый роман. В чем причина их разрыва? Трудно сказать, но Сандо в своем романе "Фердинанд" указывает на то, что разрыв произошел с согласия обеих сторон.

Санд не могла наслаждаться сексом, если не была влюблена в своего партнера. Очень непродолжительным экспериментом оказалась, например, ее чисто сексуальная связь с писателем Проспером Мериме, к которому она не испытывала абсолютно никаких чувств. Некоторые любовники Санд утверждали, что она фригидна. На самом деле, она, вероятно, была просто похожа на многих других женщин, которые становятся страстными под влиянием чувств и бывают абсолютно холодными и равнодушными, когда этих чувств не испытывают. Санд тоже могла быть страстной и чувственной женщиной. Она призналась, например, что обожала Мишеля де Бурже, одного из своих любовников, женатого некрасивого мужчину, именно потому, что он заставлял ее "трепетать от желания".

Роман Авроры с Альфредом де Мюссе был по счету третьим. Об Альфреде де Мюссе она много слышала от своего друга и горячего поклонника Сент-Бёва, который давно мечтал их познакомить. Но Аврора не спешила. "Он слишком большой франт, мы не подошли бы друг другу сердцами", - говорила она. В то время, когда Мюссе был еще в зените красоты и славы, она уже успела выпустить под псевдонимом "Жорж Санд" четыре романа, которые тотчас привлекли к ней всеобщее внимание. Публика была в восторге, и деньги обильно посылались под крышу чердака, на котором жила молодая женщина, начинавшая уже думать, что несчастье и бедность навсегда останутся ее уделом.

Однако с первой минуты знакомства она должна была признать, что "большой франт" очень красив и обаятелен. Моложе ее на шесть лет, худой, со светлыми волнистыми волосами, он мастерски вел шутливый диалог, чуть-чуть приправляя его сарказмом.

Была ли Жорж Санд красива? Одни говорили, что да, другие считали ее отвратительной. Сама она открыто причисляла себя к уродам, доказывая, что у нее нет грации, которая, как известно, заменяет иногда красоту. Современники изображали ее женщиной невысокого роста, плотного телосложения, с мрачным выражением лица, большими глазами, но рассеянным взглядом, желтым цветом кожи, преждевременными морщинами на шее. Одни только руки ее они признавали безусловно красивыми. Сам Мюссе, впрочем, описал ее совершенно иной. "Когда я увидел ее в первый раз, она была в женском платье, а не в элегантном мужском костюме, которым так часто себя безобразила. И вела она себя также с истинно женским изяществом, унаследованным ею от своей знатной бабушки. Следы юности лежали еще на щеках, великолепные глаза ее ярко блестели, и блеск этот под тенью темных густых волос производил поистине чарующее впечатление, поразив меня в самое сердце. На лбу лежала печать бесконечности мыслей. Говорила она мало, но твердо".

Мюссе впоследствии рассказывал, что он как бы переродился под влиянием этой женщины, что ни до нее, ни после он никогда не испытывал такого восторженного состояния, таких приступов любви и счастья, как в дни близкого знакомства с ней.

Пламенная страсть Мюссе не сразу разогрела сердце Авроры, и она медленно уступала его настойчивым ухаживаниям. Сначала на нее произвели приятное впечатление изящные манеры молодого человека, который относился к ней, как к представительнице высшего света, забывая, что она вращалась среди студентов и вела бедную жизнь. Затем ей польстило, что знаменитый поэт обращался к ней с просьбами высказать мнение о его произведениях и любезно предоставлял ей критиковать себя. Красота его и любовь имели для нее второстепенное значение. Позднее, впрочем, и она поддалась всепожирающему пламени страсти.

О строгости и неуступчивости тут уж не могло быть и речи, тем более что она к тому времени успела развестись с мужем и, следовательно, сделаться совершенно свободной.

Различие характеров, конечно, обнаружилось не сразу, и первое время после сближения любовники были счастливы.

Но скоро Мюссе стал несносен, проявились все его комплексы, капризность, переменчивость настроения. Временами его преследовали приступы галлюцинаций, при которых он терял сознание и разговаривал с духами. Это было невыносимо для обоих. В минуты злости он называл ее "монашкой" и говорил, что она должна жить в монастыре. Обвинения в холодности больно ранили Жорж Санд. Слишком глубоко сидела в ней вера в благородную, возвышенную и одновременно скромную любовь.

Они отправились в Венецию, где остановились в самом элегантном отеле. По мере того как Альфред де Мюссе все больше и больше пил радости жизни на груди возлюбленной, угасала его страсть, а вместе с ней и поэтическое творчество. Между любовниками начались ссоры - обычные спутники пресыщения. Споры были резкие, неслыханные, продолжавшиеся иногда целые дни и ночи.
В эти тяжелые дни для обоих возлюбленных больше мужества и самоотверженности обнаруживала Жорж Санд. После бурных ссор, продолжавшихся иногда, как уже говорилось, целый день, она садилась за работу, чтобы на вырученные деньги обеспечить Альфреду комфорт, без которого он не мог жить, как рыба без воды. Если верить ей, то Мюссе начал было продолжать в Венеции беспутную жизнь, которую вел прежде в Париже. Здоровье его опять пошатнулось, врачи подозревали воспаление мозга или тиф. Она хлопотала возле больного днем и ночью, не раздеваясь и почти не притрагиваясь к еде. И тогда на сцене появился третий персонаж - двадцатишестилетний врач Паджелло. Совместная борьба за жизнь поэта сблизила их настолько, что они отгадывали мысли друг друга. Болезнь была побеждена, но врач все не покидал поста возле пациента.

Однажды вечером Жорж Санд передала Паджелло конверт. Он спросил, кому его вручить. Тогда она отобрала конверт и надписала: "Глупышке Паджелло".

В конверте находился искусно составленный список ошеломляющих вопросов, "Только ли хочешь меня, или любишь? Когда твоя страсть будет удовлетворена, сумеешь ли ты меня отблагодарить? Знаешь ли ты, что такое духовное желание, которое не может усыпить никакая ласка?" Позднее он писал, что попал в силки к прекрасной ведьме. Поправившись, Мюссе потребовал объяснений. Она напомнила ему, что перед болезнью поэт заявил о разрыве с ней, так что считает себя свободной. Альфред засобирался в Париж, а любовники хотели отправиться в Альпы.

Вскоре Жорж Санд вместе с Паджелло приехала в Париж. Он чувствовал себя здесь чужим. Связь стала обременительной для обоих, тем более что Паджелло с самого начала предполагал вернуться в Венецию без нее. Троица распалась. Мюссе выехал в Баден. Жорж Санд укрылась в своем имении. Они переписывались, и Мюссе сгорал от страсти. "...О, страшно умирать, страшно так любить. Что за желание, мой Жорж, что за желание тебя!.. Я умираю. Прощай!" - писал поэт.

Мюссе, конечно, не умер, а благополучно возвратился в Париж, где они встретились и стали жить вместе. И сразу ожили кошмары подозрений и ревности, повторились обвинения и терзания. Они снова расстались и снова вернулись друг к другу. Наконец Жорж Санд написала ему: "Мы должны от этого излечиться". На этот раз они разошлись окончательно. И оба освобождались от горьких воспоминаний, наполняя ими свои литературные произведения.

Перед тем как сойтись с Жорж Санд, Шопен получил жестокий удар от невесты. Она решила, что великий композитор создан для любви и страсти, а не для серой прозы семейной жизни, и предпочла композитору некоего графа.

Шопен хотел заглушить свое горе, он думал утопить отчаяние в любви к другой женщине, но ошибся, так как попал из огня в полымя. Спасения не было.

Случилось это так. Погода была скверная, шел дождь. Надо было куда-нибудь пойти, развеять грусть, которая так часто посещала Шопена. Куда? Он вспомнил, что у графини К* в этот вечер прием, и так-как часы показывали десять, он, недолго думая, отправился туда.

Только после того, как часть гостей удалилась и остались наиболее близкие друзья дома, Шопен, несколько развеселившись, уселся за фортепиано и начал импровизировать. Окончив свою музыкальную сказку, он поднял глаза. Перед ним, опершись на инструмент, стояла просто одетая дама; от нее веяло ароматом фиалок. Она смотрела так, словно старалась проникнуть темными глазами в его душу.

Через некоторое время, собираясь уходить, он увидел ту же даму. Она подошла к нему вместе с Листом и стала рассыпаться в похвалах по поводу блестящей импровизации. Шопен был польщен. Он кое-что знал о Жорж Санд, знал, что она пользуется большой известностью, что у нее было несколько любовных связей, что она вообще необыкновенная женщина, но, взглянув на нее, остался совершенно спокоен. Знаменитая писательница ему даже не понравилась.

Но не красотой одной побеждает женщина. Если принять во внимание, что Жорж Санд не только часто меняла любовников, но и нисколько не церемонилась с ними, в ее характере, в ее умении держаться с мужчинами было, вероятно, нечто настолько притягательное, против чего не могли устоять даже те, кто явно не симпатизировал ей и не любил ее. Лучшего доказательства, чем любовь Шопена, нельзя и сыскать. Нежный, хрупкий, с женственной душой, проникнутый благоговением ко всему чистому, идеальному, возвышенному, он вдруг влюбился в женщину, которая курила табак, носила мужской костюм и вела открыто самые свободные разговоры.

Когда она сблизилась с Шопеном, местом их совместного проживания стала Мальорка. Сцена другая, но обстановка та же, и, как мы увидим, даже роли оказались одинаковыми с одним и тем же грустным концом. В Венеции Мюссе, убаюкиваемый близостью Жорж Санд, одевал стройные стихи в искусные рифмы, на Мальорке Шопен создавал свои баллады и прелюдии.
Вскоре, угасла страсть и к Шопену...
Спустя год после разлуки Шопен и Жорж Санд встретились в доме одного общего друга. Полная раскаяния, она подошла к бывшему возлюбленному и протянула ему руку. Красивое лицо Шопена покрылось бледностью. Он отшатнулся и вышел из зала, не промолвив ни слова...

Ее обширное творчество традиционно делится на четыре периода. Первый – идеалистический, он отмечен лирической и романтической манерой письма; в те годы она истово защищала права угнетаемой обществом женщины и боролась за свободу любви в романах Индиана, Валентина (Valentine, 1832), Лелия (Llia, 1833) и др. Второй период был мистико-социалистическим. Под влиянием Ламенне, де Буржа и Леру Санд проповедовала смешение классов через любовные и брачные союзы; эта фаза представлена такими книгами, как Странствующий подмастерье (Le Compagnon du tour de France, 1840), Консуэло (Consuelo, 1842), Мельник из Анжибо (Le Meunier d'Angibault, 1845). В романах третьего периода, созданных по большей части после возвращения писательницы в Берри вследствие тяжелых переживаний, связанных с крахом революции 1848, используются незамысловатые деревенские сюжеты: Чертова лужа (La Mare au diable, 1846), Маленькая Фадетта (La petite Fadette, 1848), Франсуа-найденыш (Francois le champi, 1849), Мастера мозаики (Les Matres sonneurs, 1853). Сочинения четвертого периода в основном представляют собой чисто любовные истории, примерами могут служить Маркиз де Вильмер (Le Marquis de Villemer, 1860) и Жан де ля Рош (Jean de la Roche, 1860).

Последние годы жизни Жорж Санд провела в своем имении, где пользовалась всеобщим уважением и заслужила прозвище «добрая дама из Ноана». Там же она скончалась 8 июня 1876.

По материалам сайта peoples.ru и энциклопедии "Кругосвет".
-- тот самый картезианский монастырь в селении Вальдемоса на о-ве Майорка, где жили Ж.Санд и Ф.Шопен.

Мой кубок за здравье не многих,
Не многих, но верных друзей,
Друзей неуклончиво строгих
В соблазнах изменчивых дней...
П.Вяземский
Спасибо: 1 
Профиль
Рике
Чёртик из коробочки
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 511
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.01.08 18:27. Заголовок: Señorita Flor, ..


Señorita Flor, классно. Как ты только находишь время составлять такие содержательные и интересные посты.:)
У меня в предисловии к романам Жорж Санд тоже много про биографию, вот только никак руки не дойдут отсканить:))) Потому что я лодырь:)))

Спасибо: 0 
Профиль
Señorita Flor
La sonrisa cariñosa
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 731
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.08 18:09. Заголовок: Джон Голсуорси (John..


Джон Голсуорси (John Galsworthy) (14.08.1867 года - 31.01.1933 года) - английский писатель: прозаик, драматург, публицист.


Английский прозаик, драматург и поэт Джон Голсуорси родился в городке Куме, графстве Суррей, в состоятельной буржуазной семье. Единственный сын Джона Голсуорси, богатого юриста, директора Лондонской компании, и Бланш (Бартлит) Голсуорси, он получил образование в Харроу и Оксфордском университете. Став в 1890 г. адвокатом, он так и не занялся юридической практикой, предпочитая жить в свое удовольствие, много читать и путешествовать. Во время кругосветного путешествия, которое будущий писатель предпринял для углубления знаний в морском праве, Голсуорси встретил Джозефа Конрада, с которым подружился на всю жизнь.

В возрасте 28 лет под влиянием Ады Голсуорси, жены его двоюродного брата Артура, с которой у Голсуорси начался роман, молодой человек решает стать писателем и в 1897 г. под псевдонимом Джон Синджон выпускает свою первую книгу – сборник рассказов «Четыре ветра» («From the Four Winds»). Первый роман писателя «Джослин» («Jocelyn») появился годом позже, второй – «Вилла Рубейн» («Villa Rubein») – в 1900 г., а следующий сборник рассказов, вышедший еще через год, уже содержит упоминание о семье Форсайтов, которую ему предстояло увековечить в книгах более позднего времени. Под влиянием Тургенева, Мопассана и Льва Толстого Голсуорси в течение трех лет писал и переписывал свою пятую книгу – «Остров фарисеев» («The Island of Pharisees», 1904), первый роман, который Голсуорси выпустил под своим настоящим именем.

После смерти отца (1904) Голсуорси обрел материальную независимость, Ада переехала к нему, а когда через год закончился ее бракоразводный процесс, молодые люди поженились. Возможность жить вместе, не скрываясь, после девяти лет общественного порицания, резких нападок со стороны родных и друзей вдохновила Голсуорси на роман «Собственник» («The Man of Property»), который был закончен в 1906 г. и в котором описан неудачный брак Ады на примере отношений Сомса и Ирен Форсайт. Это роман, принесший Голсуорси репутацию серьезного писателя, стал самым известным из его произведений. По словам Дадли Баркера, Голсуорси утверждал, что «на этих страницах он высек крупную буржуазию». «Собственник» явился первым томом трилогии «Саги о Форсайтах» («The Forsyte Saga»). К Форсайтам Голсуорси не возвращался вплоть до конца первой мировой войны, однако за это время выпустил «Усадьбу» («The Country House», 1907) – роман о мелкопоместном дворянстве, «Братство» («The Fraternity», 1909) – об интеллигенции, и «Патриций» («The Patrician», 1911) – об аристократии.

В результате постановки первой законченной пьесы Голсуорси «Серебряная шкатулка» («The Silver Box», 1906) писатель получил признание и как драматург. Самыми удачными пьесами, написанными Голсуорси до первой мировой войны, кроме «Серебряной шкатулки», были «Борьба» («Strife», 1909) и «Справедливость» («Justice», 1910). Все три пьесы реалистические и разоблачают социальные злоупотребления; последняя же («Справедливость») осуждает практику одиночного заключения, в связи с чем Уинстон Черчилль заявил, что эта пьеса оказала серьезное влияние на его программу тюремной реформы.

Голсуорси тратил не меньше половины своих доходов на благотворительность и активно выступал за социальные реформы, агитировал за пересмотр законов о цензуре, разводе, минимальной зарплате, женском избирательном праве. Даже смертельно больной, писатель распорядился, чтобы Нобелевская премия была передана ПЕН-клубу (поэты, эссеисты, новеллисты) – международной писательской организации, которую Голсуорси основал в октябре 1921 г.

В 1917 г. Голсуорси отказался от рыцарского звания, полагая, что писатели и реформаторы принимать титулы не должны. В начале следующего года писатель выпустил сборник из новелл, озаглавленный «Пять историй» («Five Tales»); в одной из новелл – «Последнее лето Форсайта» («The Indian Summer of a Forsyte») – Голсуорси вновь возвращается к семье Форсайтов. «В петле» («In Chancery»), второй том «Саги о Форсайтах», появился в 1920 г., а «Сдается внаем» («To Let»), последняя часть трилогии, – в 1921 г. Однотомник «Саги о Форсайтах», вышедший в 1922 г., имел колоссальный успех, благодаря которому Голсуорси стал ведущей фигурой в англо-американской литературе.

Неукоснительно соблюдая правило писать каждое утро, Голсуорси создал внушительный объем литературной продукции, куда входят 20 романов, 27 пьес, 3 сборника стихотворений, 173 новеллы, 5 сборников эссе, по меньшей мере 700 писем и множество очерков и заметок различного содержания.

Вторую трилогию о Форсайтах, озаглавленную «Современная комедия» («A Modern Comedy»), писатель закончил в 1928 г.; «Современная комедия» была издана посмертно в одном томе в 1929 г. Последняя трилогия Голсуорси, посвященная семье Чаруэлл, была выпущена в 1933 г. женой писателя под заглавием «Конец главы» («End of the Chapter»).

В 1929 г. Голсуорси был награжден британским орденом «За заслуги», а в 1932 г. ему была присуждена Нобелевская премия по литературе «за высокое искусство повествования, вершиной которого является "Сага о Форсайтах"». «Автор проследил историю своего времени на протяжении трех поколений, – сказал представитель Шведской академии Андерс Эстерлинг, – и то, что писатель с таким успехом овладел чрезвычайно сложным как по объему, так и по глубине материалом, делает ему честь. «Сага о Форсайтах» – заметное явление в английской литературе». Эстерлинг поздравил Голсуорси с тем, что ему удалось разглядеть за судьбами отдельных персонажей «исторический фон», «трансформацию и распад викторианской эпохи вплоть до наших дней». Эстерлинг сравнил мастерство Голсуорси-новеллиста с тургеневским, особо отметив его иронию, «синоним жизнелюбия и человечности». Голсуорси был тяжело болен (опухоль мозга) и на церемонии награждения не присутствовал; меньше чем через два месяца после вручения ему Нобелевской премии писатель скончался.

После смерти Голсуорси его слава пошла на убыль. Самыми непримиримыми из его критиков были Д.Голсуорси Лоуренс и Вирджиния Вулф. Обвиняя Голсуорси и его современников Арнольда Беннетта и Герберта Уэллса в пропаганде, Вулф писала: «Чтобы их романы закончились, герою нужно что-то сделать – вступить в какое-то общество или, что еще ужаснее, выписать чек». На страницах «Спектейтора» («Spectator») в 1963 г. английский критик Бернард Бергонци заметил, что, «нарушив светские условности, Голсуорси стал писателем, но стоило ему утвердиться в этом качестве, как он тут же вновь стал жертвой предрассудков своего класса и воспитания... Голсуорси продолжал оставаться великолепным рассказчиком... Но как только он перестал быть сатириком, его творчество утратило свой эмоциональный стержень». Английский прозаик Энтони Бёрджесс в своей статье в «Нью-Йорк Тайме Мэгэзин» («New York Times Magazine») (1969) также отмечал, что Голсуорси умел завоевывать читателя, однако писал рассудком, а не сердцем. «Он оказал влияние на таких гигантов, как Томас Манн, его читали во Франции и боготворили в России, – писал Бёрджесс, – однако у себя на родине, в Англии, он завоевывал сердца посредственностей. Интеллектуалы его отвергали». Для Бёрджесса Голсуорси остается одним из многих английских писателей своего поколения, который «меньше заботился о словах, чем о том, что за словами кроется». Хотя моральные ценности и литературное мастерство Голсуорси могут показаться старомодными в эпоху, когда доминирующими темами являются отчуждение и социальный нигилизм, он «останется в истории литературы последним крупным прозаиком викторианской эпохи», – утверждает американский критик Эрл Э. Стивенс.

При жизни Голсуорси удостоился почетных степеней Тринити-колледжа, Дублинского университета, а также почетных степеней Кембриджского, Оксфордского и Принстонского университетов, университетов Манчестера и Шеффилда.

Лауреаты Нобелевской премии: Энциклопедия: Пер. с англ.– М.: Прогресс, 1992.

Мой кубок за здравье не многих,
Не многих, но верных друзей,
Друзей неуклончиво строгих
В соблазнах изменчивых дней...
П.Вяземский
Спасибо: 0 
Профиль
Мишель
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 121
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.08 02:18. Заголовок: Señorita Flor, ..


Señorita Flor, спасибо за пост про Голсуорси!
Только вчера взяла в библиотеке "Сагу о Форсайтах", намереваясь перечитать, а тут еще твой пост - как раз вовремя!
Спасибо!

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 48 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 98 месте в рейтинге
Текстовая версия

Графика (с) http://danalibmv.narod.ru