Правила форума
Уважаемые участники и гости "Эспады"!
Старожилы форума переехали на форум классической литературы "Гостиная Рамбуйе". http://booksfavor.myqip.ru/
Будем рады увидеться с вами там!


АвторСообщение
La Dame de Montauban
Имя на щите: Рено де Монтобан




Сообщение: 46
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.09.08 20:36. Заголовок: "Четыре сына Эмона, или Рено де Монтобан"


Рыцаря Роланда, паладина Карла Великого, знают, вероятно, все - хотя бы по имени. Многие перескажут, более или менее детально, историю его героической гибели при Ронсевале. Некоторые добавят, что у Роланда был исторический прообраз - маркграф Хруодланд, погибший при Ронсевале. Словом, Роланд нам знаком относительно хорошо.

А вот Рено де Монтобан, он же Ринальдо ди Монтальбано, о жизни которого повествует французская эпическая поэма "Четыре сына Эмона", иногда также называемая по имени главного героя "Рено де Монтобан", остается главным образом героем примечаний к академическим изданиям западноевропейской классики. Например, Рабле в "Гаргантюа и Пантагрюэле" упоминает один эпизод легенды о Рено - то, как он в старости помогал строителям Кёльнского собора. Атос в "Трех мушкетерах", уговаривая д'Артаньяна взять лучше сто пистолей вместо лошади, говорит: "Не смогу же я сидеть сзади вас - мы были бы похожи на двух сыновей Эймона, потерявших своих братьев". (Четырех сыновей Эмона часто изображали сидящими на одной лошади - Баярде, принадлежащем Рено.) Ну что поделаешь, если "Песнь о Роланде" у нас издавалась не раз, причем неплохими тиражами, то "Четыре сына Эмона" остаются уделом энтузиастов средневековой литературы.

В саду камней распускаются розы... (с) БГ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 24 , стр: 1 2 3 All [только новые]


La Dame de Montauban
Имя на щите: Рено де Монтобан




Сообщение: 47
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.09.08 20:40. Заголовок: Между тем, во Франци..


Между тем, во Франции Рено и трое его братьев едва ли менее известны, чем д'Артаньян и три мушкетера. Говорят, что почти в каждом французском городе непременно отыщется хотя бы одна улица или гостиница, названная в честь Рено и его братьев. Еще большей любовью пользовалась легенда о четырех сыновьях Эмона в Италии, где Рено де Монтобан, или Ринальдо ди Монтальбано, как его стали называть итальянцы, очень скоро выдвинулся на первый план, оттеснив даже Роланда (итальянский Орландо). "Моргант" Луиджи Пульчи, "Влюбленный Роланд" Матео Марии Боярдо, "Неистовый Роланд" Лудовико Ариосто, "Ринальдо" Торквато Тассо - во всех этих поэмах Ринальдо играет одну из главных, а то и главную роль. Свой вклад внесли и испанцы - Лопе де Вега написал целую пьесу, которая так и называется: "Рено де Монтобан". Я не очень хорошо осведомлена о переводах этих работ на русский, но "Неистовый Роланд" у нас переводился, и отрывками (даже Пушкин не отказался от удовольствия перевести несколько октав!), и полностью. В 1994 году перевод вольным стихом, выполненный М. Л. Гаспаровым, был издан в серии "Литературные памятники" - с послесловием и примечаниями М. Л. Андреева. Именно это издание стоит у меня на полке, и при написании этого и нескольких следующих постов я буду пользоваться именно им.

А еще один текст, где появляется Рено, принадлежит перу Анатоля Франса, это "Похвальба Оливье". История несколько пикантная, но вполне симпатичная.

О "Четырех сыновьях Эмона" и "Неистовом Роланде" (и об их отношении друг к другу) я напишу отдельно, а пока расскажу о самом Рено.

У него тоже был исторический прототип - святой Рейнольд, небесный покровитель Дортмунда.


Церковь св. Рейнольда в Дортмунде. 1300-1350 гг.


Рейнольд Монтальбанский; голова статуи в церкви св. Рейнольда.


Четыре сына Эмона верхом на Баярде; барельеф в церкви св. Рейнольда.

В саду камней распускаются розы... (с) БГ Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
La Dame de Montauban
Имя на щите: Рено де Монтобан




Сообщение: 48
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.09.08 20:42. Заголовок: Известно о Рейнольде..


Известно о Рейнольде немного: жил он при Карле Мартелле (688-741), был рыцарем, позднее стал монахом, поступил в монастырь св. Пантелеймона в Кёльне и, согласно кёльнской хронике, был убит воспылавшими к нему завистью строителями Кёльнского собора в 697 году - т.е., за 45 лет до рождения Карла Великого. Латинское его жизнеописание сообщает, что это произошло при епископе Агилолфе (ум. 717). О св. Рейнольде и его посмертной судьбе можно почитать здесь, очень рекомендую.

Легенды о Рейнольде начали появляться задолго до начала формирования каролинговского цикла, и вошли в него значительно позже. Например, испанский романс, изображающий Рено павшим при Ронсевале, датируется 1220 годом. Но главная причина, по которой появление Рено при Ронсевале вызывает изумление, заключается не в том, что он умер за добрых восемьдесят лет до этого самого Ронсеваля.

Вот тут самое время обратиться к текстам "Четырех сыновей Эмона" и "Неистового Роланда" (этих двух поэм главным образом, ибо их я читала, в отличие от остальных, знакомых мне в лучшем случае по пересказам).

Итак, Рено де Монтобан - сын герцога Эмона (Амона в переводе Гаспарова) Дордонского. Три его брата - это Алард, Гвишар и Ришар. Рено - не старший из них, но первый по силе и славе. Впрочем, по тексту он ведет себя как старший, и все его братья относятся к нему тоже как к старшему. Хотя они могут давать ему советы (и Рено даже может к ним прислушаться), окончательное решение всегда остается за ним. Старший по возрасту - Алард, за ним следует Гвишар (Ариосто меняет их местами: у него старшим становится Гвишар). Ришара, младшего из братьев, иногда называют уменьшительно-ласкательным Ришардет или Ришарден; отсюда появляется у Ариосто Ришардет как пятый сын Эмона.

Монтобан, по которому Рено получил свое имя, - это замок, выстроенный им на скале на берегу реки Жиронды, в землях гасконского короля. Название Монтобан происходит от латинского Mons Albanus - "белая гора", по-окситански это имя звучит как Монтальбан. Монтальбано - это, конечно, итальянизированное название.

Мать братьев в "Четырех сыновьях Эмона" зовут Маржери. У Ариосто она - Беатриса Баварская, дочь герцога Наима, мудрого советника Карла. Запомните это имя, оно прозвучит еще не раз. Знакомых имен, кстати, будет очень много - в "Четырех сыновьях Эмона" появляются и Ожье Датчанин, и архиепископ Турпин, и граф Ганелон (в привычном амплуа предателя, хотя здесь он против воли короля, собственно, не идет), и Роланд, куда же в каролинговском эпосе да без Роланда.

В саду камней распускаются розы... (с) БГ Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Наместник Её Величества
Администратор Предпочитаю обращение на `ты`




Сообщение: 729
Откуда: Россия, Орёл
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.08 17:35. Заголовок: Anna de Montauban, с..


Anna de Montauban, спасибо огромное!
С нетерпением жду продолжения...

А сам перевод вам случайно в Интернете не попадался? Хочу прочесть, да негде...

Жестокий век, ворота отвори,
Позволь пройтись по узким переулкам
И ослепи сиянием зари,
И затеряй в многоголосье гулком.
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
La Dame de Montauban
Имя на щите: Рено де Монтобан




Сообщение: 55
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.08 20:54. Заголовок: Serg, вам спасибо!:)..


Serg, вам спасибо!:)))

Полностью не видела вообще нигде. В Интернете можно найти два отрывка -
http://www.russianplanet.ru/filolog/epos/roland/frenchepos/doon/montauban1.htm и
http://www.russianplanet.ru/filolog/epos/roland/frenchepos/doon/montauban2.htm.

Я читала прозаический пересказ на английский, а сейчас читаю опять-таки прозаический пересказ, зато на французском. Если есть интерес - могу по ходу чтения выкладывать пересказ на русском, правда, это будет медленно.

В саду камней распускаются розы... (с) БГ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
La sonrisa cariñosa
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 1128
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.08 12:00. Заголовок: Anna de Montauban, о..


Anna de Montauban, огромное-преогромное спасибо!:)

...С незапамятных пор
Западный веял Ветер от Взморья до Белых гор,
И сеял Серебряный Саженец, серебряный свет с ветвей -
Так оно было в давние времена королей.
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
La Dame de Montauban
Имя на щите: Рено де Монтобан




Сообщение: 66
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.08 22:30. Заголовок: Señorita Flor, ..


Señorita Flor, тебе спасибо за отзыв!:) Очень приятно, что это действительно интересно!

В саду камней распускаются розы... (с) БГ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
La Dame de Montauban
Имя на щите: Рено де Монтобан




Сообщение: 79
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.08 01:11. Заголовок: Рено де Монтобан


Поэма "Четыре сына Эмона" (Les Quatre Fils Aymon) датируется 12 (или 13) веком и насчитывает около 18 000 строк. Известно несколько ее обработок: самой первой была поэма Renaut de Montauban, поэтическая обработка Гюона де Вильнева, созданная ближе к концу 12 века и изданная в Штутгарте в 1862 году. В 1483 году в Лионе было напечатано прозаическое переложение, в 1535 году появился немецкий перевод. Еще в Германии была популярна нидерландская версия поэмы, напечатанная в Германии под заглавием "Прекрасная история о четырех Аймоновых сыновьях вместе с их конем Байартом и пр." - именно эту версию обработал позже Людвиг Тик. В 15 веке из Нидерландов же пришла поэма Rainald von Montalban. "Брокгауз и Ефрон" утверждает, что английская обработка появилась в 1554 году, испанская - в 1536. В 1847 году в Лондоне был напечатан сокращенный прозаический перевод, выполненный Робертом Стилом; на титульном листе было указано, что впервые поэма была переведена Уильямом Кэкстоном (1412 или 1422-1492).


Histoire des quatre fils Aymon, très nobles, et très vaillans chevaliers, Paris, Launette, 1883.
(Это издание есть в читальном зале библиотеки иностранной литературы в Москве.)


Страница из того же издания.

Основной сюжет "Четырех сыновей Эмона" - многолетняя распря Рено и его братьев с Карлом Великим. Историю этой распри я изложу в пересказе поэмы, а пока я хочу поговорить об образах героев. Ибо это именно то, в чем "Четыре сына Эмона" принципиально отличаются от себе подобных поэм.

Главный герой - разумеется, Рено де Монтобан, и поэма часто называется по его имени. Но это неверно, ибо на протяжении большей части поэмы Рено неотлучно сопровождают его братья. И их даже изображают обычно вместе, сидящими верхом на Баярде. Барельеф в церкви св. Рейнольда вы уже видели, а вот несколько иллюстраций.

Заглавие на двух языках - французском и голландском, к сожалению, не посмотрела, что именно за издание.

В саду камней распускаются розы... (с) БГ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
La Dame de Montauban
Имя на щите: Рено де Монтобан




Сообщение: 80
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.08 01:12. Заголовок: http://s10.photobuck..










В саду камней распускаются розы... (с) БГ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
La Dame de Montauban
Имя на щите: Рено де Монтобан




Сообщение: 81
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.08 01:13. Заголовок: Рено - рыцарь без ст..


Рено - рыцарь без страха и упрека, хорошо знающий цену чести и совести - и потому неспособный верой и правдой служить Карлу, для которого вера и правда имеют меньшую ценность, чем соблюдение внешних приличий. (Например, король охотно дозволяет Ганелону устроить засаду Бове Эгремонтскому: а что, и старого врага уничтожить, и самому при этом как бы не нарушить клятву дружбы.) Как все люди чести, Рено верит клятве и честному слову и считает бесчестьем сомневаться в друзьях, что едва не стоит жизни ему самому и его братьям. Он не идеальный герой: ему свойственны и гнев, и гордость. На мой взгляд, основной сюжет "Четырех сыновей Эмона" как раз и составляет преодоление - и успешное! - Рено своих отрицательных черт. Вот эта динамика, развитие характера - не очень-то типичны для средневековой литературы, да и для ренессанского рыцарского романа. Захватывающий сюжет - не последнее достоинство "Четырех сыновей Эмона", но не менее захватывающей оказывается история превращения гордого и заносчивого рыцаря в смиренного строителя Кёльнского собора, удостоившегося мученического венца и в итоге канонизированного Церковью.

На фоне Рено его братья как-то теряются; Алард, Гвишар и Ришар играют немалую роль в повествовании, но различить их - во всяком случае, с первого прочтения - можно разве что по именам. Алард и Гвишар, на правах старших по возрасту, периодически дают брату советы, но, если поменять имена - ничего не изменится. Ришар по большей части скромно отмалчивается, как и положено младшему. Но при этом - они действительно одно целое, и вполне могли бы сказать о себе: "Один за всех и все за одного". Среди самых трагических страниц "Четырех сыновей Эмона" - эпизод с путешествием на равнину Ванкулер, когда братья подозревают Рено в том, что он намерен предать их в руки Карла... К счастью, здравый смысл все-таки побеждает.

А вот образ герцога Эмона составил бы честь и Ариосто. Упаси меня Господи, я не хочу сказать, что Ариосто этот образ не удался. Но Эмон "Четырех сыновей Эмона" - гораздо более сложная и многогранная личность, чем Амон "Неистового Роланда". Эмон - вассал Карла, он отдает ему на службу четырех своих сыновей; когда Карл намеревается идти войной против Бове Эгремонского, родного брата Эмона, тот оправдывает короля тем, что Бове тоже давал клятву верности Карлу, держит под своей рукой земли, дарованные ему королем, и должен был верно служить Карлу, а не игнорировать приказания сюзерена. Впрочем, Эмон от похода против Бове благоразумно уклоняется. Зато не уклоняется от осады Монфора, где укрываются его сыновья после ссоры с Карлом, и даже бьется с Рено и Ришаром.

И Эмон - ни в коем случае не отрицательный герой. Отношение к нему в поэме гораздо сочувственнее, чем может показаться. Конфликт вассального и отцовского долга усугубляется некоторыми дополнительными обстоятельствами. Ну, например, когда граф Ганелон предательски убивает герцога Бове Эгремонского, за этим следует долгая война, но в итоге брат и сын Бове - Жирар Руссильонский и Можис - заключают с королем мир. Эмон же говорит королю буквально следующее: "Убийство Бове было большим преступлением, но, раз мой брат Жерар тебе прощает, то и я прощаю тебе". А сыновья Эмона, несмотря на это, продолжают бунтовать против короля. Вот и что делать Эмону - поддерживать сыновей, размахивающих мечами после перемирия, или поддерживать короля, который, при всех своих недостатках, все-таки король?..

Порадую вас "спойлером" - в итоге Эмон все-таки устранится от преследования сыновей, и даже даст своей жене позволение принять их в Дордонском замке и отдать им все драгоценности, чтобы они могли покинуть Францию как благородные рыцари, а не "как нищие, которых вышвыривают за ворота" (с). И Эмон вроде не нарушил своего обещания Карлу не помогать сыновьям, и сыновья в обиде не остались.

Герцогиня Маржери - пожалуй, самая трагическая фигура в "Четырех сыновьях Эмона". Описания того, как герцогиня встречает сыновей в Дордонском замке и вновь провожает их в дальний путь, читать спокойно невозможно. А вот жена Рено, имени которой в "Четырех сыновьях Эмона" нет (Ариосто называет ее Кларисой), такого горячего сочувствия отчего-то не вызывает, даже когда после отъезда Рено и братьев из Монтобана говорится, что они больше туда не вернутся. (Запомните эту деталь, ага?)

В саду камней распускаются розы... (с) БГ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
La Dame de Montauban
Имя на щите: Рено де Монтобан




Сообщение: 82
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.08 01:13. Заголовок: Кстати, о Монтобане..


Кстати, о Монтобане. Как вы помните, это замок, построенный Рено и получивший свое имя по горе, на которой он стоит (Montauban, окситанское Montalban, от латинского Mons Albanus). На карте Франции без труда отыскивается город Монтобан в 31 километре к северу от Тулузы, столица префектуры Тарн-и-Гаронна. Местоположение замка и города в принципе совпадает, но известен и год основания города, и имя его основателя: он был заложен графом Альфонсом Иорданом Тулузским в 1144 году. Но кто сказал, что одно противоречит другому? А еще Монтобан в 16-17 веках был оплотом гугенотов, в 1621 году небезуспешно сопротивлялся армии Людовика XIII. У них были хорошие традиции противостояния власти.

Впрочем, с временем и пространством в "Четырех сыновьях Эмона" происходит нечто веселое. Семь лет, которые Рено с братьями проводят в Арденнском лесу, сильно похожи на те семь лет, что "король наш Карл, великий император / провоевал в стране испанской". Следить за перемещениями героев по карте - занятие увлекательное, но временами бестолковое. Впрочем, в следующем посте, который будет посвящен "Неистовому Роланду", я выложу карту Европы по версии поэмы Ариосто.

Напоследок - кое-что о возможных исторических обоснованиях "Четырех сыновей Эмона". Самой старой ее частью считается та, которая повествует о приходе Рено и его братьев в Гасконь (и строительстве замка Монтобан). Король Йон Гасконский обычно идентифицируется с Одо Великим, герцогом Аквитанским. Поскольку Гаскония тогда была частью Аквитании, особого расхождения можно не замечать :) Победа Одо над сарацинами при Тулузе, которую ему помогли одержать сыновья Эмона, датируется 721 годом. Читая статью на Википедии об Одо, я обнаружила еще следующую интересную подробность: до этого, в 718 (или 719) году, Одо стал союзником короля Нейстрии Хильперика II и мажордома Рагенфрида, и вместе они сражались против Карла Мартелла. В конце концов Одо выдал Хильперика Карлу - это было условием заключения мира; Рагенфрид бежал в Анжер, однако два года спустя тоже сдался.

По-моему, эта история очень хорошо коррелирует с вышеозначенным эпизодом "Четырех сыновей Эмона": по ней, король Йон принимает у себя четырех сыновей Эмона, обещая им защиту от Карла, в знак признательность за помощь против сарацин, дает им позволение на строительство замка (несмотря на возражения некоторых своих вассалов, опасающихся, что сыновья Эмона могут, тем более теперь, когда у них есть хорошо укрепленный замок, вздумать диктовать королю свои условия), и даже отдает свою сестру замуж за Рено. Однако когда Карл, узнавший о пребывании сыновей Эмона в Гаскони, угрожает Йону войной, если он не выдаст ему братьев, Йон, после долгих колебаний, поддается...

Святой Рейнольд, как мы помним, был убит в 697 году - за два десятилетия до событий в Гаскони. Прослеживать, как сплетаются и накладываются друг на друга разные сюжеты и мотивы - увлекательнейшее занятие!

В саду камней распускаются розы... (с) БГ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 24 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 98 месте в рейтинге
Текстовая версия

Графика (с) http://danalibmv.narod.ru