Правила форума
Уважаемые участники и гости "Эспады"!
Старожилы форума переехали на форум классической литературы "Гостиная Рамбуйе". http://booksfavor.myqip.ru/
Будем рады увидеться с вами там!


АвторСообщение
La sonrisa cariñosa
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 1568
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.05.09 22:02. Заголовок: На подмостках сцены


Как известно, весь мир - театр:).
И посему:)) любите ли вы театр, как люблю его я?:)))) давайте поговорим о нем. О театре то бишь:)).
Что мы видели, что нам нравится и те де, и те пе:).


...С незапамятных пор
Западный веял Ветер от Взморья до Белых гор,
И сеял Серебряный Саженец, серебряный свет с ветвей -
Так оно было в давние времена королей.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 31 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]


герцогиня-квартеронка
Антуан д\'АнгларецПредпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 26
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.10 12:07. Заголовок: В детстве я ходила в..


В детстве я ходила в театры довольно часто, в том числе и с классом. Но в последнее время, когда стал набирать обороты постмодернизм, я стала ходить реже. Сейчас я могу назвать только два театра, где я могу с закрытыми глазами выбрать любой спектакль, прийти и быть уверенной, что мне не подложат свинью - это Малый и цыганский театр «Ромэн». Раньше я любила еще Театр имени Моссовета (там я, среди прочего, смотрела «Сирано де Бержерака» с Александром Домогаровым и Ольгой Кабо и «Милого друга» с Домогаровым, Нелли Пшенной, Александром Пашутиным и Маргаритой Тереховой), но после «Учителя танцев» я к нему охладела. Мало того, что перенесли действие в наши дни, так еще и все стихи убрали! Это как? Только присутствие Ольги Кабо (Фелисьяна), Бориса Химичева (Альбериго) и Александра Ленькова (Бернардо) и отсутствие привычки уходить во время спектакля помогли мне досмотреть до конца. Еще я бывала в Ленкоме, смотрела «Юнону и Авось», «Шута Балакирева» (тогда мне посчастливилось взять автограф у Николая Караченцова), «Женитьбу Фигаро» и «Ва-банк» - все это до аварии, случившейся с Николаем Петровичем Караченцовым. А теперь как-то не тянет.

Надо быть человеком на все времена Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
La sonrisa cariñosa
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 2495
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.10 12:30. Заголовок: Эжени д'Англарец..


Эжени д'Англарец пишет:

 цитата:
«Сирано де Бержерака» с Александром Домогаровым и Ольгой Кабо и «Милого друга» с Домогаровым, Нелли Пшенной, Александром Пашутиным и Маргаритой Тереховой)


Это, считаю, просто шедевры!
Особенно "Милый друг" -- один из немногих, очень немногих спектаклей, который мне лично, что называется, запал в душу, который оставил неповторимое и неизгладимое впечатление. До сих пор его понмю)), и спектакль, и те ощущения: того волнения, трепета, что меня переполняли, когда я его смотрела. А прошло уже, не много, не мало 10 лет:). Это был 2000 год, я помню, потому, что поступала тогда, тем летом, в университет, и когда все было позади))), мама купила эти билеты.

"Юнону..." я видела два раза. Это тоже именно такой спектакль, который не забывается)) - в 98-ом и 99-ом. Все третий раз собиралась сходить, но...увы:((, случилось то, что случилось.

Эжени д'Англарец пишет:

 цитата:
Мало того, что перенесли действие в наши дни, так еще и все стихи убрали! Это как?


Увы, вот так
Это вообще "болезнь" ооочень многих режиссеров-постановщиков. Мода, так сказать. Приходишь на Островского, или там...Шекспира - и нате вам - Ромео и Джульетта бегают в трусах по сцене, а Аракадий Счастливцев с ключницей Улитой предаются плотским утехам, так сказать, на скамейке. Приближают, так сказать, классику к современности. Зачем это надо -- я не постигаю, увы.

И да, Малый -- это, стараниями Юрия Мефодьевича Соломина - своего рода островок, где Островского играют в декорациях купеческой Москвы 19 века, а не...бог весть чего, зачем и почему.
Я уже говорила раньше, что ИМХО постмодернизм и прочие "новаторства", они хороши тогда, когда, что называется в тему и к месту. Ну, есть же современные пьесы, для того и написанные.
Зачем же, все и вся, под это дело перекраивать? И заставлять Онегина материться со сцены и ходить в драных джинсах?!

...С незапамятных пор
Западный веял Ветер от Взморья до Белых гор,
И сеял Серебряный Саженец, серебряный свет с ветвей -
Так оно было в давние времена королей.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
герцогиня-квартеронка
Антуан д\'АнгларецПредпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 32
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.10 12:48. Заголовок: Я вот тоже этого не ..


Я вот тоже этого не понимаю. В подобном ключе в МХТ трактуют и «Тартюфа». Ладно, вольно обошлись со стихотворным текстом, я понимаю, Мольер труден для чтения, ладно, всех одели не пойми как, но Тартюфа сделали просто-напросто... кем-то вроде криминального авторитета. Оргона (Семчев) он называет «браток». Там у него две девочки, якобы монашки, на самом деле... ну, в общем, вы поняли. В общем, при всем моем уважении к Олегу Павловичу, я с трудом досидела до конца. Это оказалось даже страшнее «Учителя танцев». И с тех пор я в такие театры без рекомендации тех, кто посмотрел, ходить не собираюсь, Малого и «Ромэна» мне за глаза хватит.
Señorita Flor пишет:

 цитата:
постмодернизм и прочие "новаторства", они хороши тогда, когда, что называется в тему и к месту. Ну, есть же современные пьесы, для того и написанные.



Вот именно, не надо валить все в одну кучу. Хотя я ходила в Театр около дома Станиславского на «Трех мушкетеров» - исторический колорит в виде костюмов и декораций отстуствует начисто. Из сюжета тоже много навыдергано. И несмотря на это, смотрится прекрасно. Видимо, потому, что нам сразу дают понять, что это стеб, а не серьезная трактовка. И всем весело, всем нравится, когда король поет «А у нас во дворе» - всего один куплет с припевом по нескольку раз, как пластинка, у которой «заело» в одном месте, под хохот зрителей. И там еще много чего забавного, долго рассказывать, это надо видеть. Но это скорее исключение, чем правило.

Надо быть человеком на все времена Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
La sonrisa cariñosa
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 2499
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.10 12:57. Заголовок: Эжени д'Англарец..


Эжени д'Англарец пишет:

 цитата:
подобном ключе в МХТ трактуют и «Тартюфа».


Я видела фото на афише)), что они там одеты в...не знаю, как бы это поприличнее-то))), несоорбразно эпохе, словом:)), и решила, что на это, равно как и на "Гамлета" и на "Лес" (мне хватило несколько минут по телевизору посмотреть) я не пойду и под дулом автомата
Еще, я не помню, рассказывала я, или нет: ходили мы в "Моссовета" на "Двенадцатую ночь". Ну и...Шекспир в гробу переворачивался -- это точно. Оливия была одета аки содержательница дома терпимости начала века (ну, знаете, как в кино показывают), мало того, по ходу она меж реплик вставляла иной раз матерные слова. На английском. Видимо, сие, по мнению режиссера придает колориту.
Орсино, почему-то пьяный в зюзю, пардон, во время разговора с Виолой, переодетой в юношу, раздевается до трусов. А когда Виола по роли говорит, что, дескать, если бы я был женщиной, то "у вашей двери сплел бы я шалаш...", то герцог лезет к ней целоваться. Ну, не к ней - а к нему, он же не знает пока, что это девушка. Ну и в таком духе. Мы с трудом высидели 1 акт, а потом собрались и пошли домой. И мы были не одиноки:)).

...С незапамятных пор
Западный веял Ветер от Взморья до Белых гор,
И сеял Серебряный Саженец, серебряный свет с ветвей -
Так оно было в давние времена королей.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
герцогиня-квартеронка
Антуан д\'АнгларецПредпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 36
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.10 13:03. Заголовок: Какой кошмар! Хорошо..


Какой кошмар! Хорошо, что я этого не видела! У Захарова в «Шуте Балакиреве» тоже ругаются матом, но об этом хотя бы предупреждают в программке и это нужно по ходу пьесы. А здесь... Куда мы катимся!

Надо быть человеком на все времена Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
герцогиня-квартеронка
Антуан д\'АнгларецПредпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 37
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.10 13:05. Заголовок: Señorita Flor п..


Señorita Flor пишет:

 цитата:
Я видела фото на афише)), что они там одеты в...не знаю, как бы это поприличнее-то))), несоорбразно эпохе, словом:)), и решила, что на это, равно как и на "Гамлета" и на "Лес" (мне хватило несколько минут по телевизору посмотреть) я не пойду и под дулом автомата



А я видела черно-белый кадр в репертуарной книжке театров, мне покаалось, что подвоха нет. Я пошла... и наступила на те же грабли, что и в Моссовете. И решила. что с меня хватит, третий раз я на это не куплюсь. Пока Бог миловал.

Надо быть человеком на все времена Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
La sonrisa cariñosa
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 2501
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.10 18:09. Заголовок: Эжени д'Англарец..


Эжени д'Англарец пишет:

 цитата:
У Захарова в «Шуте Балакиреве» тоже ругаются матом, но об этом хотя бы предупреждают в программке и это нужно по ходу пьесы.


Вот М. Захаров, ИМХО, в этом деле Мастер. Потому что, все, что есть в его постановках - все это, что называется, к месту и очень органично вписано в эстетику той пьесы, которая ставится. Даже если это Островский тот же - "Ва-БанкЪ", например -- очень хороший спектакль. Во-первых уже одно то, что это сделано, как говорят, "по мотивам" ("Последней жертвы"), и каждая деталь, она на месте и все понятно - зачем и почему именно так. И именно поэтому я очень люблю Ленком, к слову говоря.
А когда эпатаж ради эпатажа...лично у меня это вызывает только одно - скуку. И желание встать и уйти:).

...С незапамятных пор
Западный веял Ветер от Взморья до Белых гор,
И сеял Серебряный Саженец, серебряный свет с ветвей -
Так оно было в давние времена королей.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Говорящая с морем
Имя на щите: Зак Бенедикт, эдельвейс на скале Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 616
Откуда: РФ, Белгород
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.10 12:16. Заголовок: Хотела бы с вами под..


Хотела бы с вами поделиться своими впечатлениями от недавно увиденного спектакля. :)

"Варшавская мелодия" (постановка Театра на Малой Бронной)

Все начинается с музыки: для Гели и Виктора - с Шопена, а можем, с тех мелодий, которые звучали в них самих зимой сорок шестого. Так бывает, наверное: Его и Ее музыкальные фразы соединяются в композицию, которая со временем либо потеряет звучание, либо превратится в драгоценное вино.

Вот уже сутки пытаюсь понять, что принесло время героям пьесы "Варшавская мелодия", и теряюсь с ответом. Не горечь разочарования, а просто горечь из-за того, что двадцать лет пряталось, оберегалось, а потом заглушалось с болью единственно драгоценное чувство - их любовь.

Пьеса Льва Зорина появилась в шестидесятые, но сейчас она звучит по-новому - не изменяя ритму, словам, выбранным автором, но уже (пожалуй, к лучшему) без прежней острой социальной ноты.

В постановке Сергея Голомазова пьеса стала камерной, но зазвучала от этого только громче. Она именно зазвучала - спектакль немыслим без музыки трофейных фильмов, польских песен и произведений Шопена, без музыкальных инструментов среди декораций и - главное - без натянутых струн, движущихся, то как клавиши фортепиано, то нервами скрипок и арф, задеваемых самими героями.

В том, как играет на струнах свет, как проводит по ним пальцами Геля, - пронзительная искренность и недосказанность сокровенного. И сила, и слабость, и гордость.

Именно в таком созвучии: Геля и Виктор проходят через эти три ноты, повторяя их под конец совершенно болезненно, потому что в потерянном счастье нет и не может быть гармонии.



1946 год. Героям чуть больше двадцати. Позади война, и ее бы забыть талантливой гордой девушке, вся жизнь которой - музыка. А она боится, по-прежнему боится этой силы, граничащей с насилием, боится что оборвется что-то в мире - очень важное и человечное.

А еще Геля горда и знает себе цену. "Пан полагает, что он первый?" И соединение чистоты и гордости - ее способ жить, быть не такой, как все, наконец, ее умение по-настоящему любить.

Виктор чуть старше нее. Что он видел? Закончил школу и ушел на войну, а вернувшись, поступил на войну. Он впервые слушает классическую музыку там, в филармонии. Может, он так же слышит и гелю, сидящую в соседнем кресле - эту незнакомую красивую девушку, смотрящую на него чуть с опаской и чуть свысока. после концерта Виктор спешит за ней и говорит прямо, без наигранной небрежности, что хотел бы увидеть ее вновь.

Так начинается их история - нежная, быстрая в неосознанном предчувствии потери - себя и друг и друга.



А потом советским гражданам запрещают браки с иностранцами, и что уж тут исправишь - окончив консерваторию, Гелена возвращается в Варшаву, а Витек уезжает создавать вина в Абрау-Дюрсо.


Спустя десять лет он найдет ее в Польше - известную певицу, блестящую красавицу... всю ту же девушку, которая помнить каждое слово, произнесенное тогда, в пору их надежд. Теперь бы все изменить, разорвать, но, боже мой, как страшно - уже налажена жизнь, уже оба привыкли прятать ото всех это воспоминание о неслучившемся. И Виктор - все тот же, и они все еще узнают и слышат друг друга, но расстаются. Мужчина и женщина, звучащие одной песней.

В семьдесят седьмом она, польская звезда, приедет в Москву. В антракте Витек придет в ее гримерную - уже другой, не ставший сильным мужчиной, каким мог бы быть рядом с Геленой. А она - уже не та трепетная и гордая девушка, какую он знал. Двадцать лет изменили их - если так долго обманывать себя, пытаясь все забыть, станешь другим. Гелена - недосягаема и холодна, резка и... слишком горда, чтобы вернуться к себе прежней, которая все еще жива в ней. Чтобы сказать то, что сказать нужно, антракта недостаточно.


Гелена выходит на сцену - уже недосягаемая и по-прежнему одинокая без него, - а Виктор смотрит на нее из зала, доктор виноделия, человек, не нашедший себя в счастье. Их разделяет время и тяжелый занавес.

***
"Варшавская мелодия" - пьеса, полная трагизма. Ее время - Сейчас: так было в шестидесятые, так будет спустя десятилетия. Сергей Голомазов создал современный спектакль, не осовременивая ее намеренно. Критики полагают, что история о том, что любовь живет, была подменена историей о том, как любовь умирает, но подобное мнение ошибочно.

На поклон Гелена и Виктор выходят такими, как были в первую встречу - он в гимнастерке, она в скромном платье с кружевным воротничком. У этих двоих все еще впереди. И у тех, кто вот так же встретится спустя поколение или два. Актеры говорят нам: не бывает конца у таких историй.

Постановка Голомазова создает атмосферу мира двоих, вставленного кусочком смальты в большую мозаику жизни - исполненную в пастельных тонах. Первая часть - несомненный шедевр, поскольку в нем ни одной фальшивой фразы или жеста. И зритель ни на мгновение не потеряется в пространстве спектакля. Начало второго акта, встреча Витека и Гели в Варшаве, почти так же воздушна, но она исполнена уже в иной тональности - ведь и герои стали на десять лет старше, и признаются они во всем уже не с юношеским пылом, а с печалью и почти отчаянием разлуки.

И только финал спектакля вызывает недоумение: разве такая метаморфоза может произойти с мужчиной и женщиной, которые могли быть вместе? Разве может она стать столь ледяной, а он столь слабовольным? Почти два часа зритель знал других героев, и вдруг перелом - то ли ошибка режиссера, то ли его задумка. Хотелось бы увидеть других Виктора и Гелю: уставшего сорокалетнего мужчину и женщину с глубоким взглядом и тихой речью, которая только на сцене становится по-настоящему живой.

Спектакль же решен совершенно иначе, и эти двое уже представляются совершенно чужими людьми, которые никогда не смогли бы любить друг друга (осталась бы бессмысленная привычка). Но так ли это? Мне кажется, зрителю дано право выбрать. Быть может, в короткие минуты последней встречи Виктор и Гелена просто не знают, что им делать теперь, когда столь всего было упущено и столько всего уже не узнать о своем любимом.

Не могли же так просто исчезнуть принадлежащие им обоим слова:

"Я не боюсь. Я кое-что знаю. Я знаю, что ты нужна и нужна. Что же еще я должен знать? Разве этого мало? Я просыпаюсь, чтоб тебя увидеть. Услышать твой голос, твое вечное "как это...", твои Бесконечные "показывать" вместо "показать", "понимать" вместо "понять", "обнаруживать" вместо "обнаружить". Не дай бог, если ты будешь говорить все правильно, мне кажется, это уж будешь не ты. Я сейчас надел на твои ноги туфли и понял, что за все двадцать четыре года еще никогда не был так счастлив. Я тащу к тебе все и гружу на тебя все, иногда ты этого даже не знаешь. Я знаю, что никогда с тобой не соскучусь, не захочу от тебя отдохнуть. То, что ты есть, всему придает смысл и вносит жизнь решительно во все....

Прости, Все равно я сделаю тебя счастливой. Я сделаю все, чтоб прошел твой страх. Чтоб ты ничего никогда не боялась. Я буду беречь тебя днем и ночью. И однажды даже тени печали не будет в твоих глазах, даже тени. И я услышу твое ровное дыханье. И только тогда, слышишь, только тогда я и сам вздохну спокойно".

"Музыка - это пространство между нотами..." (Клод Дебюсси) Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
La sonrisa cariñosa
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 2563
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.10 18:13. Заголовок: Эйне, огромное спаси..


Эйне, огромное спасибо за такой подробный и такой...чувственный отзыв.
Действительно, будто чувствуешь ту атмосферу); и это ИМХО просто замечательно, что есть еще такие постановки театральные, способные что-то тронуть там, в душе:). Здорово!

...С незапамятных пор
Западный веял Ветер от Взморья до Белых гор,
И сеял Серебряный Саженец, серебряный свет с ветвей -
Так оно было в давние времена королей.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Говорящая с морем
Имя на щите: Зак Бенедикт, эдельвейс на скале Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 617
Откуда: РФ, Белгород
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.12.10 18:50. Заголовок: Señorita Flor, ..


Señorita Flor, , спасибо за оценку!
Я бы очень хотела увидеть этот спектакль не в записи. :)

"Музыка - это пространство между нотами..." (Клод Дебюсси) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 31 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 98 месте в рейтинге
Текстовая версия

Графика (с) http://danalibmv.narod.ru