Правила форума
Уважаемые участники и гости "Эспады"!
Старожилы форума переехали на форум классической литературы "Гостиная Рамбуйе". http://booksfavor.myqip.ru/
Будем рады увидеться с вами там!


АвторСообщение
Наместник Её Величества
Администратор Предпочитаю обращение на `ты`




Сообщение: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.07.07 23:14. Заголовок: Юмор (продолжение)


Рассказываем анекдоты, забавные случаи из жизни и всё прочее, что может насмешить до упаду :-)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 135 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]


La sonrisa cariñosa
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 2215
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.10 17:09. Заголовок: Анекдоты по ВК)): Ф..


Анекдоты по ВК)):

Фарамир склонил голову, протягивая жезл Арагорну:
- Сим слагает свои обязанности последний Наместник Гондора...
Арагорн вернул Фарамиру жезл:
- Нет! Будешь ты и и дальше Наместником!
И ответил Фарамир, Наместник Гондора:
- Вот и отлично. Эй, стража! Посадите-ка этого человека в тюрьму - за бродяжничество. Прости, Государь, дружба дружбой, а служба службой...


Обломал Арагорн об кого-то меч в "Гарцующем Пончике", а после отмазывается - мол, так и было, говорит...

Предстал Арагорн пред Сауроном в Палантире, погрозил ему мечом - Саурон в панику ударился, контакт оборвал. Тогда Арагорн посмотрел задумчиво на меч и сказал:
- Я нарекаю тебя Надурил...


Только у Торекского камня Арагорн вспомнил, что старинное витиеватое роханское пожелание "А не пойти ли тебе Стезей Мертвецов" означает "Чтоб ты сдох!". Но было поздно...

Приплыл Светлый Совет в Валинор и заявил Валарам:
- Мы, мол, решили не распускаться.
- Ну уж нет! - возмутились Валары, - в Валиноре может быть только один Совет!
Галадриэль многозначительно кивает:
- Вот именно...


Сидят Арагорн с Арвен у фонтана. Арвен лукаво:
- А ведь женщины любят ушами, милый...
"Нда... Не первый я у тебя..." - мрачно подумал Арагорн.


И мое любимое:
Поспорил как-то Саруман с Гэндальфом о том, что он-де троих подряд встречных уговорит в Ородруин броситься. Ну вот, идут они по склону, а навстречу какой-то шальной гном карабкается. Саруман ему говорит:
- Слышь, борода, а твою сокровищницу-то дракон разорил...
- О, горе мне ! - вскричал гном и прыгнул в кратер.
Идут они дальше. Видят - эльф с мечом торопится. На подвиги собрался. Саруман ему:
- Ага, благородный эльф, а возлюбленную твою, между прочим, орки убили...
- О, горе мне ! - вскричал эльф и вместе с мечом ринулся в огненную бездну...
И вдруг приносит на гору Саурона - посмотреть, что за столпотворение. Гэндальф злорадствует, а Саруман говорит:
- Саурон, а ты слыхал: Эру Илуватар запретил в вулканы прыгать?
- А мне пофиг, что там Эру запретил !


Честно утащено вот отсюда

...С незапамятных пор
Западный веял Ветер от Взморья до Белых гор,
И сеял Серебряный Саженец, серебряный свет с ветвей -
Так оно было в давние времена королей.
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Чёртик из коробочки
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 2094
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.10 19:50. Заголовок: Мне тоже последний б..


Мне тоже последний больше всего нравится.

"Ничто не служит столь верным признаком ума, как мысль об его отсутствии" Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 658
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.10 22:39. Заголовок: Serg пишет: По полу..


Serg пишет:

 цитата:
По полученным данным, покойный король будет похоронен в двух местах: у себя на родине и в столице.


Ритуальное расчленение трупа:)

Все что можно пожелать - все давным-давно сбылось,
Я ушел бы в темный лес, но нельзя свернуть с тропы.
...Ох, я знаю отчего мне сегодня не спалось -
Видно где-то рядом ты, да глаза мои слепы.
Б. Гребенщиков
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
La sonrisa cariñosa
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 2256
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.10 20:26. Заголовок: Пиратские переводы ф..


Пиратские переводы фильма вк:

1.Начнём с того, что Сэм никак не может вспомнить название несчастных эльфийских хлебцев, обзывая их печеньем, вафлями, "альпийскими лепешками мембас", попутно он начисто забывает, где находится, и куда, собственно, идёт. Так, по его определению, он в Средиземноморье, Земноморье, по середине (чего, спрашивается?). А направляется он то ли в Мурдур, то ли к Мерлину (Менсону, не иначе).

2.Потрясающая зверушка Горлум, постоянно жаждет какое-то сокровище, причём делает это со страшным грузинским акцентом.

3.Урук1: "Что ты учуял?"
Урук2: "Человеческая плоть!"
Арагорн: "Бегут быстрее, наверно, они почувствовали вонь!"

4.Злобный старик Саурман (и такое бывает) выдаёт просто убойные фразы: "Старый мир сгорит в огне и унижении!" Но особо его наклонности проявились чуть позже: "Всё что нам нужно - уделать всех, кто нам противится!" (Сразу всплыли в памяти все анекдоты про Редагаста...)

5.Грима вконец обнаглел и наехал на Эомера:
"Твой дядя устал от твоей ограниченности!" Неудивительно, что его тут же попытались придушить. После оскорблений перешёл к угрозам: "Ты слишком многое видел, Эомер, сын Элронда(вообще в фильме оказывается что у Элронда хреналион сыновей)!!!"

6.Орк: "Ну, хотя б один укус!" (А кто сказал, что орки не вампиры?)

7.Эомер (он же Аминь): "Мой король Теодор!"
И опять он: "А ещё шпионы, сочащиеся через сети."
А вообще, вы не думайте, что он такой благородный, знаете, за что его выгнали??? "Мы должны Рохану, поэтому нас изгнали", - правильно, долги надо отдавать!

8.Арагорн (он же Арагон, он же сын Элронд)"Мы преследуем банду орков и хоббитов!"
И снова он: "А это Леголас - Лесовик!"

9.Горлум: "Хозяин должен отдыхать! Хозяин нужен нам, что бы держать!"
Фродо: "Гендальф сказал, что ты водяной!" (Без комментариев, тихая истерика...)

10.Сэм: "Есть только один способ съесть этих кроликов" (Ага, зубами.)
Он же: "Милые хрустящие золотые чипсы!"

11.Переводчики почему-то усилено переводили эльфийскую речь где надо и не надо, но уж точно не как надо - когда Гимли находит эльфийский поясок, Леголас явно читает заупокойную, а наши великие пираты перевели это: "Всего один", - видать, предлагает второй поискать.

12.Арвен: "Ты должен отправится с Фродо"
Арагорн: "Он скрылся от меня"
Арвен: "Ты сейчас стоишь на нём и не можешь сойти, чтоб не споткнуться!" (Бедный, несчастный Фродо...А арагорну очки надо выписать)

13.Грима: "Никто не видит, что ты говоришь со тьмой! Одна лишь тьма!"
Он же: "Какая трагедия! Выгребать собственного сына!"
И опять он: "Такая чистая, как горный баран!"

14.Теоден: "Почему я должен приветствовать тебя, Гендальф-Буревестник?"
(Конкретно память всем поотшибало, ну никто ничё не помнит!)

15.Гендальф: "Твои пальцы ты вспомнишь лучше, если сожмёшь свой меч в руке.(точняк склероз)"

16.Теоден: "Эти цветы еще никогда не росли на могиле моего сына." (Наблюдательный старикашка.)

17.Арагорн (к Эовин): "Телозащитница Рохана!"
Он же: "Я смертный, а ты породистый эльф!"

18.Гимли (то ли Леголасу, то ли врагу): "Тащи сюда свою волосатую морду, киска!!!"

19.Теоден: "У Саурмана очень длинные руки и он ими шевелит" (Я, конечно, знала, что
Саурман не очень хороший, но что он ещё и такой монстр?!)

20.Грима: "Крепость - сплошной камень. Монолит. Но в ней есть и водяные дыры(???)"

21.Древень (о Сарумане): "Но теперь у него мозги из метала и колеса!" (Терминатор, млин.)

22.Арвен: "Пусть мужество героев хранит тебя!"
Элронд: "Ты узнаешь горечь смертности. Временно подтачиваемый временем, Арагорн умрёт!"
Галадриэль: "Глаз Саурона вертится!"
Она же: "Саурон нокаутирует нас!"
И опять она: "Фродо, начинает осознавать, что этот поход опасен для его жизни и здоровья(фродо-тормоз)"

23.Фродо в гостях у Фарамира начал говорить странные вещи: "Из Ривендела с нами вышло семь товарищей, один потерялся в Мории," - ну это ещё ладно, бедный мальчик не хочет признать очевидное, но вот по другим источникам он произносит: "Из Ривендела вышли мы и ещё семь, одиннадцать осталось в Мории" Кайфффф! Это как же? Ну, и напоследок выдаёт вконец ошалелому командиру Гондора: "Было два человека: Арагорн, сын Арахорна, и Боромир, сын Гондора!" Остаётся только надеятся, что сын Гондора - это такое переходящее звание.

24.Арагорн: "Фермеры, ремесленники! Они ведь не солдаты!"
Гимли: "Эх, повидал я немало зим!"
Леголас: "Или слишком мало!"
(Называется, разговор глухого со слепым.)

25.Теоден: "Где конь и всадник, в который он трубит?"

26.Гимли: "Пришло время заставить нас поверить в себя!"

27.Арагорн - Христос (Леголасу - Иуде): "Мне ничего не стоит простить тебя ещё раз!"

28.А тут понабежали злобные эльфы, под предводительством особо злобствующего Анонима, менее известного как Халдир: "Мы пришли с радостью сразиться с людьми!" - или даже круче: "Мы будем с радостью бить людей!!!" При этом товарищ страшный оптимист! - "Мы пришли умереть вместе с вами!!!" (А что, ведь помер же!)
У Арагорна по случаю такой радости случился очередной приступ амнезии, и он бросился на шею Халдира-Анонима с воплем: "Майгованан!" (Неудивительно, что эльф так шарахнулся!)

29.Оптимист Гимли: "Ну чё, эта ночь вроде будет последней для нас?"

30.Перечень команд Арагорна эльфам (из разных переводов):
- "Приготовиться к стрельбе!"
- "Мочи!"
- "К оружию!!!"
- "Заряжай!"
- "Пли!!!"
- "У них мечи!"
- "Руби в капусту!!!"
- (конкретно Леголасу) "Задави его! Придуши!!!" (это про того, с факелом)

31.Ну Хельмова Падь, она же выпадь, она же пещера, она же крепь просто безумно богата на различные приколы.

32.Бой в Хельмовой Крепи. Гимли: (надо сказать, что данный фильм озвучивают как минимум два, а то и три актера и говорят они разными голосами) "Сколько у тебя врагов?" Леголас его напрочь игнорирует. Тогда гном сам себе отвечает: "Семнадцать. А у меня только два. Тебе никогда не догнать меня!" - еще одна пауза, во время которой Леголас убивает еще нескольких орков. Гимли: "Девятнадцать". Надо полагать, он вел подсчеты за друга. Зато не обзывался, а вот в другом варианте он вопит: "Не думаю, что тебе удастся обойти меня, Оглобля!"

33.А тут на полянке появился Древень: "Мы пришли к решению, что вы не они!"

34.Теоден (орки подбегают к воротам с тараном): "Открыть ворота!!!"
Он же: "Арагорн, отступай в цитадель! Уводи людей, убивай эльфов!" (А что, те первые начали!)

35.Древень: "Мне всегда нравились приключения и их поиски(на свою ж...)!"

36.Гондорцы: "Смотрите, Эскилиа в огне!!! Надо вернуться!"

37.Древень (смотря на вырубленный лес): "Волшебные деревья, все мои друзья. Что они с ними сделали? Они теряют свои голоса! Саурон, беспощадный волшебник!" (?????)
Он же: "Сегодня мы будем бороться за справедливость, мы сотрясём землю и раскачаем этот мир!" (Жуткое зрелище.)

38.Фаромир: "Отведите их в мои покои. Скажите ему, что мой дар оказался могущественным, и моя сила будет оружием!" (Вот что значит - долгое общение с хоббитами!)
Он же: "Ночной дракон!!!" (средь бела дня)

39.Голос: "Они врываются во внутрь!" (Интересно, а кто-нибудь пробовал врываться наружу?)

40.Голос Гендельфа за кадром: "Всё решится на рассвете, когда бледное солнце осветит священные руины!!!"

41.Теоден: "Да! Да! Пусть наше оружие нанесёт глубокие раны!"

42.Сэм (отрывок его безумный монолога): "Так и должно быть! Это круговорот вещей в природе!"

43.Самоуверенный Гендальф: "Саурон терпит ужасные потери! Его силы сметены и растоптаны! Битва за родину (мать) завершилась, скоро начнётся битва за землю!"

44.Горлум: "Нужно переменить силу"

45.Фродо направил на Сэма меч
Сэм кричит: Нет, я же твой СЫН!!!

46.Фродо, услышав вопль назгулов: "Кто это?"
Арагорн: "Это - Варлорды."

"А теперь немного краткого содержания. На моём ВК1 на коробке красуется такая надпись (вдумайтесь!!!): "Злой Лорд Саурон стремится поработить свободолюбивые народы мифического царства Средеземья, возвратив себе могущественное кольцо власти, которое он потерял в битве у Горы Судьбы. Через много поколений, могущественное кольцо, павшее с руки Саурона при помощи человека Исилдура, случайно попало к Бильбо Бэггинсу. Сопровождаемый магом Гэндалфом и своими друзьями, Бильбо со своим наследником Фродо пытаются с помощью эльфов, карликов, людей и прочих хоббитов уничтожить кольцо прежде, чем оно попадёт в руки посланникам Саурона!"

А из аннотации ко второму ВК, мы узнаём, что: "Фродо и Сэм берут Горлума в заложники и продолжают продвигаться в Мордор для уничтожения единого кольца. В это время их прежние спутники Бродяжник, Леголас, Гимли, Мерри и Пиппин находят новых союзников Онтов (Энтов), всадников Рохана и управляющих Гондора, - и все вместе штурмуют Изенгард".

и ещё один отрывок: "Хоббит Фродо вместе со своими друзьями Сэмом и Горлумом идут к Лорду Саруману". Ну и на последок: "Великий Лорд выковал кольцо, его стремятся уничтожить два хоббита и горлума (!), а в это время их друзья, вместе с говорящими деревьями и людьми Рохана сражаются с эльфами за Гондор!"
От: Ридли
Утащила со Snapetales<\/u><\/a>

Точно-точно:)), у меня был такая же кассета с таким же, с позволения сказать, переводом, это оно самое: с "варлодами", "стеной Моря", "Сароном" и "Модо-Мордором":)))

...С незапамятных пор
Западный веял Ветер от Взморья до Белых гор,
И сеял Серебряный Саженец, серебряный свет с ветвей -
Так оно было в давние времена королей.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Наместник Её Величества
Администратор Предпочитаю обращение на `ты`




Сообщение: 1510
Откуда: Россия, Орёл
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.10 16:51. Заголовок: Señorita Flor, ..


Señorita Flor, ахаха, спасибо большое, ностальгия :)))
Помню, впервые я смотрел ВК как раз в том самом переводе, откуда здесь большинство ляпов - альпийские лепёшки, хрустящие чипсы, священные руины и многое другое. Но кое-что для меня совершенно новое :)


 цитата:
"Такая чистая, как горный баран!"


Поэтичччччно :)

 цитата:
"Я смертный, а ты породистый эльф!"


Тоже :)

 цитата:
"Но теперь у него мозги из метала и колеса!"


Первая в Средиземье ЭВМ :)

 цитата:
"Пришло время заставить нас поверить в себя!"


Так и просится в автоподпись :)

 цитата:
Временно подтачиваемый временем, Арагорн умрёт!


Для полной картины надо было сказать "... безвременно умрёт" :)))

 цитата:
...пытаются с помощью эльфов, карликов, людей и прочих хоббитов...




 цитата:
Фродо и Сэм берут Горлума в заложники


... и требуют миллион и политическое убежище.

Очевидно, что переводчики саму книгу не читали при этом. Происхождение многих ляпов понятно, если прислушаться к оригинальной озвучке. Ну скажем, там где

 цитата:
"Ночной дракон!!!"


Фарамир явно "Назгууул!!!" кричал. Переводчики, видимо, такого слова не знали и перевели, как послышалось.
Из того же разряда:

 цитата:
Фаромир: "Отведите их в мои покои


В оригинале явно звучит: "Bring them to my father!" Но поскольку упомянутый отец в этой части не профигурировал, переводчик решил, что ослышался.
Многое домысливают по контексту, вроде

 цитата:
"Всего один"


или
В оригинале: "Nine horsemen left Minas-Morgul"
В переводе: "Девять всадников покинули... эээ... мордорскую крепость"
Но тут хотя бы угадали :) А так с именами собственными творится форменный беспредел. Саурона неодократно путают с Саруманом, всех ристанийцев - между собой и ещё за компанию с Элрондом, путают топонимы с именами и т.п. :)


Идут века, шумит война,
Встает мятеж, горят деревни,
А ты всё та ж, моя страна,
В красе заплаканной и древней.
(А. Блок)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
La sonrisa cariñosa
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 2258
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.10 20:02. Заголовок: Serg Меня больше вс..


Serg
Меня больше всего умилил тут Фарамир - сын полка Гондора:)))))))).
И вот это:
Señorita Flor пишет:

 цитата:
Фродо направил на Сэма меч
Сэм кричит: Нет, я же твой СЫН!!!


Вообще, похоже, что переводчики мало того что книгу не читали, так они еще и английским владеют даже не на уровне "читаю и пишу со словарем", а то, что называется "начальный нулевой уровень":)).
Потому что - не поняли фразу какую-то - и тут же заменили тем, что в голову пришло:)).

...С незапамятных пор
Западный веял Ветер от Взморья до Белых гор,
И сеял Серебряный Саженец, серебряный свет с ветвей -
Так оно было в давние времена королей.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
La sonrisa cariñosa
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 2259
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.10 20:37. Заголовок: Кстати, в сети мне п..


Кстати, в сети мне попадался некогда ролик с подобным пиратским переводом 1 фильма про Гарри Поттера.

Самая первая сцена: разговор Дамблдора и Минервы Макгонагалл, когда Хагрид привозит маленького Гарри на Прайвет-Драйв, к дому его родственников.

Are the rumors true, Albus? (- Альбус, слухи правдивы?) В фильме перевели: - Неужели пророчества сбываются, Элвис?
I'm afraid so, professor. (- Боюсь, что так профессор.) В фильме: Это сказал сам профессор. Лодка... и музыканты (вот это вообще шедевральная фраза!)

- And the boy?
- Hagrid is bringing him - А мальчик? - Хагрид привезет его.

В фльме:
- А мальчик?
- Как договорились.

- No problems, I trust, Hagrid? - Я надеюсь, в порядке, Хагрид? - Да, сэр. (Ну, или: Никаких проблем, я надеюсь? - Нет, сэр, никаких).
- No, sir.
В фильме:
- Ничего страшного, прошу вас. Я вам доверяю.
- Нет, сэр.
То есть, это явно переводили со слуха, не имея текста, поэтому выхватили это I trust и перевели, как "Я доверяю вам".

Do you really think it's safe, leaving him with these people? (Ты считаешь, безопасным оставить его здесь, с этими людьми)
В фильме: Элвис, неужели ты не понимаешь? Грех общаться с людьми такого сорта!

И мое любимое:
He'll be famous. Every child in our world will know his name. (Он станет знаменитым, каждый ребенок в нашем мире будет знать его имя).
В фильме: Мы никогда не сможем назвать его своим сыном. Он другого рода. Мы даже не знаем его имени.
Чессло, не зная, что к чему, можно подумать, что органы опеки отказали престарелой паре в усыновлении!:)))))))

Цитаты взяты: отсюда<\/u><\/a>

...С незапамятных пор
Западный веял Ветер от Взморья до Белых гор,
И сеял Серебряный Саженец, серебряный свет с ветвей -
Так оно было в давние времена королей.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Чёртик из коробочки
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 2129
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.10 21:25. Заголовок: :sm54: :sm54: :sm..



Señorita Flor пишет:

 цитата:
45.Фродо направил на Сэма меч
Сэм кричит: Нет, я же твой СЫН!!!


Овод, ты ли это?:)))))
Señorita Flor пишет:

 цитата:
26.Гимли: "Пришло время заставить нас поверить в себя!"


Это точно в автоподпись. Давно, мол, пора нам поверить в себя, только кто бы заставил.
Señorita Flor пишет:

 цитата:

12.Арвен: "Ты должен отправится с Фродо"
Арагорн: "Он скрылся от меня"
Арвен: "Ты сейчас стоишь на нём и не можешь сойти, чтоб не споткнуться!"



Правильно, хобиты же мастера по части маскировки. Но иногда это выходит им боком.

"Ничто не служит столь верным признаком ума, как мысль об его отсутствии" Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Наместник Её Величества
Администратор Предпочитаю обращение на `ты`




Сообщение: 1516
Откуда: Россия, Орёл
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.07.10 00:33. Заголовок: Señorita Flor п..


Señorita Flor пишет:

 цитата:
Потому что - не поняли фразу какую-то - и тут же заменили тем, что в голову пришло:)).


Это фантазия :)
Помню, где-то видел из перевода ВК (книги, не фильма, не помню чей перевод, но не Муравьёва)
В оригинале: "Boromir smiles"
В переводе: "По бледному, без кровинки, лицу Боромира пробежала слабая тень улыбки".

Идут века, шумит война,
Встает мятеж, горят деревни,
А ты всё та ж, моя страна,
В красе заплаканной и древней.
(А. Блок)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Чёртик из коробочки
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 2141
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.07.10 19:42. Заголовок: Наверно, многие виде..

"Ничто не служит столь верным признаком ума, как мысль об его отсутствии" Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 135 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 98 месте в рейтинге
Текстовая версия

Графика (с) http://danalibmv.narod.ru