Автор | Сообщение |
|
| |
Сообщение: 17
Откуда: Россия, Оренбург
|
|
Отправлено: 20.07.07 16:25. Заголовок: "Отверженные"
Давайте обсудим эту книгу.
|
|
|
Ответов - 58
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|
|
| |
Сообщение: 20
Откуда: Россия, Оренбург
|
|
Отправлено: 20.07.07 16:35. Заголовок: Re:
Эта книга - моя самая любимая у Гюго. Первая реакция после прочтения - шок. Я долго не могла "отойти". Мне было безумно жаль главного героя, горько, обидно. Я не мога понять - как это? Разве так можно? Хотя читала уже в довольно сознательном возрасте. Несколько раз на протяжении романа плакала, а в конце - так вообще. Ну не могу я толком выразить словами свое отношение к этой книге. Она для меня - больше, чем просто книга.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 80
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 22.07.07 13:02. Заголовок: Re:
И у меня, пожалуй, тоже "Отверженные" - это любая книга у Гюго. Знакомство мое с ней началось в третьем классе. В книге для чтения был отрывок про Гавроша на баррикадах, как он пули собирал. И как его убили:(( Меня этот отрывок потряс просто! И хоть был он в конце книги, и читать его мы должны были в конце учебного года, я имея привычку всегда залезать в конец книги, нашла его гораздо раньше и перечитывала не один раз. Там в скобочках стояло "отрывок из романа В.Гюго "Отверженные", поэтому, когда через несколько лет я увидела книгу в магазине, то купила. Честно, шла она сначала тяжело. Бросила. Вернулась к ней уже лет в 16 и...она меня покорила.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 36
|
|
Отправлено: 22.07.07 17:14. Заголовок: Re:
"Отверженных" обожала невероятно. В ранем детстве читали отрывки и играли в них во дворе :) Потом мне в руки попался сам роман целиком. Меня честно предупреждали, что книга читается тяжело и там много отступлений. Но к тому моменту я уже освоила "Человек, который смеется", так что не напугалась:) сначал читала "Отверженных", пропуская отступления, потом все целиком. Впечатление было...даже не восторг, не удовольствие, а полное выпадение из окружающей действительности с попутным забрасыванием учебы.:)
|
|
|
|
| |
Сообщение: 27
Откуда: Россия, Оренбург
|
|
Отправлено: 23.07.07 08:00. Заголовок: Re:
Рике пишет: цитата: | с попутным забрасыванием учебы.:) |
| О да!!:) Рике пишет: цитата: | Меня честно предупреждали, что книга читается тяжело и там много отступлений. |
| А у меня наоборот - легко пошло. Прочитала оба тома меньше, чем за неделю.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 37
|
|
Отправлено: 23.07.07 12:20. Заголовок: Re:
Iren пишет: цитата: | А у меня наоборот - легко пошло. Прочитала оба тома меньше, чем за неделю. |
| У меня оба прочтения заняли две недели, день в день, то есть тоже где-то по неделе на каждое:) И тоже не скажу, что было особенно уж тяжело. Но подруги смотрели на меня то ли как на неизвестного науке монстра, то ли как на гостя с другой планеты:) В их представлении "Отверженные" -это было что-то жутко нечитабельное, и я предпочла больше с ними не говорить на эту тему. Самое обидное, что многие взрослые разделяли их мнение. Оффтоп: В среде моих взрослых знакомых вообще почему-то была распространена такая точка зрения, что девочка не должна читать историческую и приключенческую литературу. Ну, в крайнем случае истории любви, например, "Джейн Эйр" или "Гордость и предубеждение", но не "Отверженных", упаси бог. Очень люблю это высказывание из "Отверженных": "Быть святым - исключение, быть справедливым - правило". А на цитаты там, наверно, можно половину книги разобрать. :)
|
|
|
|
| |
Сообщение: 49
|
|
Отправлено: 24.07.07 02:27. Заголовок: Re:
Присоединяюсь к почитателям этой книги. Когда пытаюсь определиться, какая книга Гюго мне нравится больше всего, то "Отверженные" и "Человек, который смеется" никак не могут друг друга осилить. Так я этого до сих пор и не решил. Просто колоссальная книга. И в моральном, и в художественном плане. Одна из книг, после которых переоцениваешь свой взгляд на жизнь... Пожалуй, это книга главным образом - о сочувствии и понимании. Об искусственных препятствиях, которые жизнь создаёт между людьми и о том, как их преодолевать. Я слышал такую историю. Название книги "Les Miserables" дословно с французского значит "несчастные, обездоленные". Переводчик, впервые переводивший её не русский язык, не удовлетворился дословным переводом, долго подбирал свой и наконец, назвал её "Отверженные". Многие согласны, что это название точнее авторского, лучше отражает смысл. В принципе и я с этим согласен. Беда почти всех героев именно в том, что они отделены друг от друга идеологией, религией, общественными предрассудками и это почти что физически чувствуется. Даже те, к кому первоналачьный, жалостливое название не подходит - всё равно Отверженные. Отверженные жизнью, обществом, людьми, которые даже находясь рядом, не могут понять. Подумалось сейчас, что это очень актуальная книга особенно в нашей стране и в наше время.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 32
Откуда: Россия, Оренбург
|
|
Отправлено: 24.07.07 08:33. Заголовок: Re:
Serg Я читала биографию Гюго у Моруа, так там сказано, что автор сначала хотел назвать книгу "Нищета", а потом - "Отверженные". Рике пишет: цитата: | ОффтопВ среде моих взрослых знакомых вообще почему-то была распространена такая точка зрения, что девочка не должна читать историческую и приключенческую литературу. Ну, в крайнем случае истории любви, например, "Джейн Эйр" или "Гордость и предубеждение", но не "Отверженных", упаси бог. |
| Оффтоп: А у меня замечательное литературное детство получилось:))) Папа давал читать историческую и приключенческую, мама - классическую, учительница английского - любовную:))
|
|
|
|
| |
Сообщение: 44
|
|
Отправлено: 26.07.07 14:36. Заголовок: Re:
Iren пишет: цитата: | А у меня замечательное литературное детство получилось:))) Папа давал читать историческую и приключенческую, мама - классическую, учительница английского - любовную:)) |
| Оффтоп: Везет:) а мне чуть стоило выйти за пределы нашей семьи ( у нас, слава богу, историческую литературу любили все), как учителя, подруги и взрослые знакомые меня тут же стремились оповестить, что я читаю "неправильные" книжки, и лучше бы я вместо них увлекалась романами Тургенева, книгами по шитью и домоводству или, на худой конец, учила бы математику. Señorita Flor пишет: цитата: | В книге для чтения был отрывок про Гавроша на баррикадах, как он пули собирал. И как его убили:(( |
| ага, я тоже самым первым из "Отверженных" читала этот отрывок. И еще второй- про детство Козетты. Р.S. и, между прочим, я до сих пор не понимаю, как можно было имя Эфрази передалать в Козетту:)))
|
|
|
|
| |
Сообщение: 11
Откуда: РФ, Белгород
|
|
Отправлено: 28.10.07 21:17. Заголовок: Re:
Сейчас мне в очередной раз будет очень стыдно! Итак... В начале третьего класса я прочитала "Козетту" и "Гавроша" несколько раз. Особенно понравилась, конечно, первая вырезка из романа. Спустя несколько месяцев впервые увидела потрясшие меня до глубины души фильм "Отверженные" с Жаном Габеном. (Потом, спустя годы, посмотрела версии с Лино Вентура и с Депардье, но все же осталась при мнении, что первая экранизация - великолепна и сильна.) Года два назад довелось посмотреть концертную версию классического мюзикла Les Miserables и тут же потратила половину стипендию на двухтомник... И до сих пор его не прочитала. Ну не пришло пока время для этой книге в моей жизни. Я иду к ней долго.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 249
|
|
Отправлено: 29.10.07 03:05. Заголовок: Re:
Честно говоря, в первый раз при виде "Отверженных" у меня возникло такое чувство, будто мне предложили прочесть Гомера в подлиннике:))) вид двух здоровенных томов и отзывы окружающих, что "тяжелее книгу они не видели" сделали свое черное дело. Но стоило начать - и пошло на удивление легко. Видимо, и вправду - для каждой книги должно прийти свое время.
|
|
|
Ответов - 58
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|