Автор | Сообщение |
|
| |
Сообщение: 457
|
|
Отправлено: 27.12.09 22:59. Заголовок: Тайны народа
Итак, попробую начать свой перевод (прошу извинить недостатки изложения):
| |
|
Ответов - 60
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|
|
| |
Сообщение: 1274
Откуда: Россия, Орёл
|
|
Отправлено: 15.01.10 19:13. Заголовок: Я не о государстве (..
Оффтоп: Я не о государстве (в существовании которого на Руси до варягов не сомневаюсь), а именно о династии Рюриковичей... Алекстар пишет: цитата: | Именно, причем буквально понимаемая:) |
| Неужели у Сю и герои соответствующие окажутся потомками древних галлов\франков?
| |
|
|
| |
Сообщение: 506
|
|
Отправлено: 15.01.10 21:56. Заголовок: Дело в том, что я к..
Дело в том, что я как раз в существовании Рюрика (чье имя подозрительно напоминает аллегорическое "русский рекс, т.е. король") не уверен. А Олег, например, собирательный образ, чем и объясняется обилие его могил в разных областях, а Ольга на момент гибели Игоря вообще была с ним в "разводе", и т.д., и т.д.... Трудно было Нестору писать свою историю, ну как если бы нам с вами пришлось сейчас писать историю войны с Наполеоном, ничего об этих событиях не зная, и не располагая средствами, которых у Нестора быть не могло - при том что в 19-м веке с письменными источниками было все же получше, чем в 10-м... Serg пишет: цитата: | Неужели у Сю и герои соответствующие окажутся потомками древних галлов\франков? |
| Судя по всему, еще и потомками двух родов, последние две тысячи лет боровшихся за свободу/против таковой.
| |
|
|
| |
Сообщение: 1895
|
|
Отправлено: 20.01.10 21:54. Заголовок: Алекстар пишет: есл..
Алекстар пишет: цитата: | если у Вас есть предложения в области стилистики, лучше поделитесь ими сразу. |
| О стилистике говорить не имею возможности, не зная первоисточника, а французским не владею настолько, чтобы оценить близость стиля перевода к оригиналу:( Могу только помочь с правкой ляпов.
| |
|
|
| |
Сообщение: 1278
Откуда: Россия, Орёл
|
|
Отправлено: 24.01.10 14:36. Заголовок: Да, точно, в подзаго..
Да, точно, в подзаголовке же говорилось об "истории одной семьи в течение веков" В принципе, может получиться красивый художественный приём. Если фамильная преемственность будет иллюстрировать социальные взаимоотношения (ну опять-таки, как в "Агасфере" - мистика), а не служить их логическим объяснением.
| |
|
|
| |
Сообщение: 1446
Откуда: Россия, Орёл
|
|
Отправлено: 01.05.10 22:20. Заголовок: Список фамильных рел..
Список фамильных реликвий из 14-й главы и меня сильно заинтриговал. Алекстар, вы не в курсе - у каждой реликвии будет своя история, из соответствующей эпохи?
| |
|
|
| |
Сообщение: 634
|
|
Отправлено: 01.05.10 22:28. Заголовок: Да, одна реликвия - ..
Да, одна реликвия - одна повесть. Две из них я читал в дореволюционном переводе, а остальные и для меня пока почти неизведанная земля. Причем вторая, у меня сложилось впечатление, происходит раньше 50г, так что есть надежда, что летопись Лебренов еще обширнее. Впрочем, можно посмотреть оглавление в электронном переводе - впечатляет!
| |
|
|
| |
Сообщение: 1448
Откуда: Россия, Орёл
|
|
Отправлено: 01.05.10 22:44. Заголовок: Интересно! :sm36: В..
Интересно! Вот что, видимо, означает жанр "роман-река". (Я честно, не знаю других произведений с таким замыслом и такой композицией. Размах впечатляет) Теперь любопытно стало, вернётся ли автор к героям XIX века, или фамильная история Лебренов, собственно, и составит оставшиеся тома?
| |
|
|
| |
Сообщение: 637
|
|
Отправлено: 01.05.10 23:03. Заголовок: Serg пишет: фамильн..
Serg пишет: цитата: | фамильная история Лебренов, собственно, и составит оставшиеся тома? |
| Практически, да. Когда они дочитали, в дверь вошел Родольф и предложил политическое убежище в Герольштейне. Сю собирался написать про них еще одно произведение и назвать Тайны мира, но не успел:( Serg пишет: цитата: | Я честно, не знаю других произведений с таким замыслом и такой композицией. |
| Читал я одну книгу 20-хх гг издания, Анри Бэро, Проклятое урочище. Я ее упоминал в каталоге. Во времена процесса над тамплиерами один из них пытался спрятаться в какой-то деревне, его поймали и повесили власти. Перед смертью рыцарь проклял деревню. И дальше следуют Столетняя война, Жакерия, эпидемии проказы, налеты наемников во время религиозных войн, голодовки при Людовике 14-м... Проклятие оказалось снято после Французской революции. Вообще до войны выходило много хороших исторических книг. Но у Сю замысел гораздо обширнее, и сочиняет он гораздо занимательнее.
| |
|
|
| |
Сообщение: 638
|
|
Отправлено: 01.05.10 23:18. Заголовок: О, разобрался. Прево..
О, разобрался. Превосходит все ожидания. С некоторыми из перечисленных предметов связаны не одна, а несколько историй (так следует из оглавления).
| |
|
|
| |
Сообщение: 730
|
|
Отправлено: 26.07.10 19:05. Заголовок: Вот мне и удалось до..
Вот мне и удалось добраться до конца первого тома. Должен сказать, иногда трудно переводить описание боевых и т.п. действий, а также примечания, потому что трудно восстановить смысл по контексту. Я решил оставлять то что получилось в результате моего перевода, даже если выходило не совсем логично, поэтому если у кого-то есть идеи по поводу скользких мест, высказывайте, не стесняйтесь:) И приятного всем чтения!
| |
|
Ответов - 60
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|
|