Автор | Сообщение |
|
| |
Сообщение: 457
|
|
Отправлено: 27.12.09 22:59. Заголовок: Тайны народа
Итак, попробую начать свой перевод (прошу извинить недостатки изложения):
| |
|
Ответов - 60
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|
|
| |
Сообщение: 1244
Откуда: Россия, Орёл
|
|
Отправлено: 30.12.09 04:00. Заголовок: Я переместил перевод..
Я переместил перевод в отдельную тему в разделе "Библиотека" и прописал ссылку в каталоге (как обещал ранее). Будущие части текста добавляйте, пожалуйста, туда. А здесь мы оставим обсуждение, чтобы не перемежалось с самим текстом. Обсуждать уже есть что - первая глава производит интригующее впечатление (в духе Сю!). По крайней мере, какие-то намёки на несколько будущих сюжетных загадок мы уже получили. В прошлом, читая "Тайны" и "Агасфер" я несколько удивлялся, как Сю в таких обширных романах не затронул тему революционного движения, хотя современная ему Франция была ей буквально пропитана. Здесь она уже обещана, и что-то мне кажется, что упоминаемый Дюпоном "перец" - это совсем не перец :) Легенда о красных монахах сильна... Похоже, что Сю взял реально существующую.
| |
|
|
| |
Сообщение: 470
|
|
Отправлено: 01.01.10 12:48. Заголовок: Serg пишет: Легенда..
Serg пишет: цитата: | Легенда о красных монахах сильна... Похоже, что Сю взял реально существующую. |
| Да, есть в ней что-то костеровское...:))) Serg пишет: цитата: | Получается, что действие всех романов Сю происходит в едином сюжетном пространстве, и по сути всё это одна огромная эпопея. |
| Мне кажется, первоначально этого не планировалось. По крайней мере, и Парижские тайны, и Агасфер, ИМХО, вполне смотрятся как самостоятельные произведения:) Serg пишет: цитата: | В прошлом, читая "Тайны" и "Агасфер" я несколько удивлялся, как Сю в таких обширных романах не затронул тему революционного движения, хотя современная ему Франция была ей буквально пропитана. |
| Причем, как ни банально прозвучит, по ним можно отследить, как менялось мировоззрение писателя. Тайны писал буржуа, не столько сострадавший народу, сколько боявшийся его и адресующийся к собратьям по классу, в Агасфере заметное полевение, а Тайны народа, на мой взгляд, писал писатель-революционер, вроде Гюго или Максима Горького:))
| |
|
|
| |
Сообщение: 1267
Откуда: Россия, Орёл
|
|
Отправлено: 06.01.10 22:22. Заголовок: Алекстар пишет: Да,..
Алекстар пишет: цитата: | Да, есть в ней что-то костеровское...:))) |
| Да и Костер тоже народные легенды обрабатывал. Такие вот они были :) Алекстар пишет: цитата: | Мне кажется, первоначально этого не планировалось. По крайней мере, и Парижские тайны, и Агасфер, ИМХО, вполне смотрятся как самостоятельные произведения:) |
| Вероятно (по крайней мере, "Тайны" с "Агасфером" никак, кажется, не пересекаются). Видимо, он впоследствии решил всё объединить. Алекстар пишет: цитата: | Причем, как ни банально прозвучит, по ним можно отследить, как менялось мировоззрение писателя. Тайны писал буржуа, не столько сострадавший народу, сколько боявшийся его и адресующийся к собратьям по классу, в Агасфере заметное полевение, а Тайны народа, на мой взгляд, писал писатель-революционер, вроде Гюго или Максима Горького:)) |
| Это одна из главных причин, почему мне хочется это увидеть! Так что спасибо вам ещё раз за эту работу!
| |
|
|
| |
Сообщение: 488
|
|
Отправлено: 06.01.10 22:49. Заголовок: Серж, не за что! Не ..
Серж, не за что! Не так она быстро продвигается, как мне хочется, но я ее не оставлю. По поводу галло-франкских теорий. С одной стороны, концепция галл=простолюдин, франк=аристократ явно однобока, чтобы не сказать больше. С другой стороны - а действительно, в советском учебнике галлы вообще куда-то почти пропадают, и начинается рассказ о классовом разложении среди франков. Помню, когда мне было лет 15, я думал, что Хлодвиг крестил именно галлов, чтобы сделать их покорными (правда, уже тогда задумывался - если крещение все равно принудительное - какова цена такой идеологической обработке?) Насчет роли галльских священников - тут Сю, ИМХО, сделал удачное наблюдение. Вообще, напрашивается вывод, галльские священники - это такая интеллектуальная элита, набравшаяся политического опыта еще у римлян, которая смогла Хлодвига и его банду использовать для силового обслуживания своих интересов. Ну и конечно, если во Франции большинство населения с обеих сторон баррикад так и считало, получается галльская теория - тоже исторический факт, вне зависимости от своей собственной историчности (парадокс получился, однако:))) ) Забавно, что дедушка Жоржа, судя по всему старый убежденный республиканец, никогда раньше не слышал столь популярных во Франции баек, но зато с первых же слов проникся горячей преданностью галльской нации. Самый наивный человек во Франции, однако:)
| |
|
|
| |
Сообщение: 497
|
|
Отправлено: 11.01.10 00:14. Заголовок: У меня два предложен..
У меня два предложения к читателям Тайн народа: Если есть предложения с точки зрения стилистики или смысла, как лучше переводить то или иное место, высказывайтесь на эту тему! (Я могу ошибаться, а бывает - смысл фразы понятен, но на русском звучит как-то коряво) 2) Если есть желание пролистнуть дальше, а также вопросы к уже опубликованному тексту - могу открыто или в личном сообщении по возможности ответить на вопросы, касающиеся этого произведения. Томов там шестнадцать, и ждать их опубликования, наверное, нелегко, поэтому может быть таким вот образом можно помочь читателю (некоторые любят сразу заглянуть в конец, а для других это категорически недопустимо)
| |
|
|
| |
Сообщение: 1273
Откуда: Россия, Орёл
|
|
Отправлено: 11.01.10 01:03. Заголовок: Галло-франкская теор..
Галло-франкская теория - в общем-то, даже типичная для раннего средневековья ситуация... если присмотреться, то в очень многих странах (а может, даже и в большинстве) знать была выходцами из другого народа, чем большинство населения. Одни только скандинавы основали династии чуть ли не в половине Европы: Англия, Русь, Нормандия, Южная Италия. Но всё-таки история конкретных родов показывает, что пришельцы уже за несколько поколений тесно перемешались с местной знатью и национальный вопрос, в общем-то, терял актуальность. В XIX веке, по-моему, эти события нужно понимать уже не как причину, а как аналогию (возможно, эта теория и в дальнейшем ходе повествования будет играть роль некоей "моральной опоры", как в "Агасфере" - мистический элемент?). Тем не менее, комментарии показывают, что в то время такие воззрения, действительно, были популярными, ссылки уже внушают уважение (Тьерри, Гизо - крупные учёные своего времени). Видимо, действительно Алекстар пишет: цитата: | галльская теория - тоже исторический факт, вне зависимости от своей собственной историчности |
| Насчёт текста - в целом читается отлично (заметил только несколько несущественных опечаток - пересмотрю, напишу в ЛС). Насчёт платьев и шляпок мне тоже бросилось в глаза, но, наверно, со смыслом здесь всё в порядке - "платье" можно говорить и применительно к мужскому костюму, а модные мужские шляпы - тоже вещь нормальная. (Хотя можно без ущерба для смысла и "платье" на "костюм" заменить, наверно, и то, что кажется странностью, исчезнет). Вопросы о будущем пока задавать повременю (всему своё время!) Интересно, что у Сю появились герои-революционеры. И сцена испытания, которое Лебрен устроил Жоржу, выглядит сильно!
| |
|
|
| |
Сообщение: 500
|
|
Отправлено: 11.01.10 01:20. Заголовок: Serg пишет: скандин..
Serg пишет: цитата: | скандинавы основали династии чуть ли не в половине Европы: Англия, Русь, Нормандия, Южная Италия. |
| Оффтоп: Насчет Руси - сие не очень достоверно, почему-то в этих князьях много славянского (имена, религия) и ничего скандинавского. Кстати, в 11-м веке Рюрика еще не знали, самым древним князем считали Игоря, отца Святослава. Не говоря уж о том, что основание Рюриком и Олегом Русского государства - все равно что "основание" Москвы Юрием Долгоруким, который убил Кучку, и упомянул в летописи, что собирается закатить пир в селении Москов (первое упоминание) Впрочем, это долгий и очень старый спор...Я хочу сказать, что для Европы - да, ситуация характерная, но вот на Руси все обстояло несколько иначе Следует вспомнить, что Карл Великий жаловался на то, что графы отбирают землю крестьян, норовя отправить непокорного крестьянина НА ВОЕННУЮ СЛУЖБУ. Служили только франки, следовательно этот способ притеснения касался только их. А в следующем поколении один из потомков Карла издал указ, чтобы каждый обезземеленный подискал себе господина, который дал бы ему участок - вот и оказались франки на положении вилланов. Насчет обратного процесса - проникновения галлов в правящий класс - точно не знаю, но вот Энгельс вообще полагал, что большинство знати в государстве Хлодвига и его потомков вышло из выслужившихся рабов.
| |
|
|
| |
Сообщение: 501
|
|
Отправлено: 11.01.10 01:39. Заголовок: Serg пишет: возможн..
Serg пишет: цитата: | возможно, эта теория и в дальнейшем ходе повествования будет играть роль некоей "моральной опоры", как в "Агасфере" - мистический элемент?). |
| Именно, причем буквально понимаемая:) Serg пишет: цитата: | И сцена испытания, которое Лебрен устроил Жоржу, выглядит сильно! |
| Я тут не удержался, чтобы не поинтриговать в духе телесериалов - разделил испытание и развязку по разным сообщениям:) Serg пишет: цитата: | заметил только несколько несущественных опечаток - пересмотрю, напишу в ЛС |
| Опечатки, честно признаюсь, мне лень править:) Но вот в истории с красными монахами мне кажется, правильнее было бы написать не "Где девушка", а "Куда мы денем девушку" (разговор красных монахов). И есть в этой легенде еще некоторые нестыковки, возможно, из-за ошибок перевода. Вот нечто подобное я имею в виду - если будут предложения по исправлению, извиняюсь за каламбур, предложений:)
| |
|
|
| |
Сообщение: 1883
|
|
Отправлено: 14.01.10 17:24. Заголовок: Алекстар пишет: С д..
Оффтоп: Алекстар пишет:
цитата: | С другой стороны - а действительно, в советском учебнике галлы вообще куда-то почти пропадают, и начинается рассказ о классовом разложении среди франков. |
|
В советских учебниках истории вообще много что пропадало. И не только в советских, и не только по истории.:))) Ляпы и очепатки постараюсь выписывать в отдельный текстовик. Как их наберется приличный букет, выложу для исправления. А потом можно будет вообще по томам размещать "Тайны народа" на сайте, коль на то будет воля божия ваше, Serg и Алекстар, согласие:)
| |
|
|
| |
Сообщение: 504
|
|
Отправлено: 14.01.10 20:59. Заголовок: Рике, если у Вас ест..
Рике, если у Вас есть предложения в области стилистики, лучше поделитесь ими сразу.
| |
|
|
| |
Сообщение: 1274
Откуда: Россия, Орёл
|
|
Отправлено: 15.01.10 19:13. Заголовок: Я не о государстве (..
Оффтоп: Я не о государстве (в существовании которого на Руси до варягов не сомневаюсь), а именно о династии Рюриковичей... Алекстар пишет: цитата: | Именно, причем буквально понимаемая:) |
| Неужели у Сю и герои соответствующие окажутся потомками древних галлов\франков?
| |
|
|
|
| |
Сообщение: 506
|
|
Отправлено: 15.01.10 21:56. Заголовок: Дело в том, что я к..
Дело в том, что я как раз в существовании Рюрика (чье имя подозрительно напоминает аллегорическое "русский рекс, т.е. король") не уверен. А Олег, например, собирательный образ, чем и объясняется обилие его могил в разных областях, а Ольга на момент гибели Игоря вообще была с ним в "разводе", и т.д., и т.д.... Трудно было Нестору писать свою историю, ну как если бы нам с вами пришлось сейчас писать историю войны с Наполеоном, ничего об этих событиях не зная, и не располагая средствами, которых у Нестора быть не могло - при том что в 19-м веке с письменными источниками было все же получше, чем в 10-м... Serg пишет: цитата: | Неужели у Сю и герои соответствующие окажутся потомками древних галлов\франков? |
| Судя по всему, еще и потомками двух родов, последние две тысячи лет боровшихся за свободу/против таковой.
| |
|
|
| |
Сообщение: 1895
|
|
Отправлено: 20.01.10 21:54. Заголовок: Алекстар пишет: есл..
Алекстар пишет: цитата: | если у Вас есть предложения в области стилистики, лучше поделитесь ими сразу. |
| О стилистике говорить не имею возможности, не зная первоисточника, а французским не владею настолько, чтобы оценить близость стиля перевода к оригиналу:( Могу только помочь с правкой ляпов.
| |
|
|
| |
Сообщение: 1278
Откуда: Россия, Орёл
|
|
Отправлено: 24.01.10 14:36. Заголовок: Да, точно, в подзаго..
Да, точно, в подзаголовке же говорилось об "истории одной семьи в течение веков" В принципе, может получиться красивый художественный приём. Если фамильная преемственность будет иллюстрировать социальные взаимоотношения (ну опять-таки, как в "Агасфере" - мистика), а не служить их логическим объяснением.
| |
|
|
| |
Сообщение: 1446
Откуда: Россия, Орёл
|
|
Отправлено: 01.05.10 22:20. Заголовок: Список фамильных рел..
Список фамильных реликвий из 14-й главы и меня сильно заинтриговал. Алекстар, вы не в курсе - у каждой реликвии будет своя история, из соответствующей эпохи?
| |
|
|
| |
Сообщение: 634
|
|
Отправлено: 01.05.10 22:28. Заголовок: Да, одна реликвия - ..
Да, одна реликвия - одна повесть. Две из них я читал в дореволюционном переводе, а остальные и для меня пока почти неизведанная земля. Причем вторая, у меня сложилось впечатление, происходит раньше 50г, так что есть надежда, что летопись Лебренов еще обширнее. Впрочем, можно посмотреть оглавление в электронном переводе - впечатляет!
| |
|
|
| |
Сообщение: 1448
Откуда: Россия, Орёл
|
|
Отправлено: 01.05.10 22:44. Заголовок: Интересно! :sm36: В..
Интересно! Вот что, видимо, означает жанр "роман-река". (Я честно, не знаю других произведений с таким замыслом и такой композицией. Размах впечатляет) Теперь любопытно стало, вернётся ли автор к героям XIX века, или фамильная история Лебренов, собственно, и составит оставшиеся тома?
| |
|
|
| |
Сообщение: 637
|
|
Отправлено: 01.05.10 23:03. Заголовок: Serg пишет: фамильн..
Serg пишет: цитата: | фамильная история Лебренов, собственно, и составит оставшиеся тома? |
| Практически, да. Когда они дочитали, в дверь вошел Родольф и предложил политическое убежище в Герольштейне. Сю собирался написать про них еще одно произведение и назвать Тайны мира, но не успел:( Serg пишет: цитата: | Я честно, не знаю других произведений с таким замыслом и такой композицией. |
| Читал я одну книгу 20-хх гг издания, Анри Бэро, Проклятое урочище. Я ее упоминал в каталоге. Во времена процесса над тамплиерами один из них пытался спрятаться в какой-то деревне, его поймали и повесили власти. Перед смертью рыцарь проклял деревню. И дальше следуют Столетняя война, Жакерия, эпидемии проказы, налеты наемников во время религиозных войн, голодовки при Людовике 14-м... Проклятие оказалось снято после Французской революции. Вообще до войны выходило много хороших исторических книг. Но у Сю замысел гораздо обширнее, и сочиняет он гораздо занимательнее.
| |
|
|
| |
Сообщение: 638
|
|
Отправлено: 01.05.10 23:18. Заголовок: О, разобрался. Прево..
О, разобрался. Превосходит все ожидания. С некоторыми из перечисленных предметов связаны не одна, а несколько историй (так следует из оглавления).
| |
|
|
| |
Сообщение: 730
|
|
Отправлено: 26.07.10 19:05. Заголовок: Вот мне и удалось до..
Вот мне и удалось добраться до конца первого тома. Должен сказать, иногда трудно переводить описание боевых и т.п. действий, а также примечания, потому что трудно восстановить смысл по контексту. Я решил оставлять то что получилось в результате моего перевода, даже если выходило не совсем логично, поэтому если у кого-то есть идеи по поводу скользких мест, высказывайте, не стесняйтесь:) И приятного всем чтения!
| |
|
|
| |
Сообщение: 1586
Откуда: Россия, Орёл
|
|
Отправлено: 27.07.10 20:28. Заголовок: Алекстар, вот это ра..
Алекстар, вот это работа! Поздравляю! Пойду читать... :) Можно мы её на сайте разместим?
| |
|
|
|
| |
Сообщение: 731
|
|
Отправлено: 27.07.10 21:06. Заголовок: Конечно можно!:)..
Серж, спасибо! Конечно можно!:)
| |
|
|
| |
Сообщение: 2211
|
|
Отправлено: 29.07.10 03:02. Заголовок: Алекстар, поздравляю..
Алекстар, поздравляю! Тебе надо памятник соорудить за такой труд. Сколько сил, наверно, вложено в перевод. Начала читать. Уже видно, что Сю не изменяет себе - динамизм повествования ощущается в первых же главах. На днях выложу на сайт -нужно немного времени, чтобы оформить текстовик.:)
| |
|
|
| |
Сообщение: 732
|
|
Отправлено: 29.07.10 21:31. Заголовок: Спасибо, Рике! http:..
Спасибо, Рике! Надо было бы перевести, по меньшей мере, вдвое больше, но... Скажи, а ты раньше читала? Ну, когда я мелкими порциями выкладывал?
| |
|
|
| |
Сообщение: 1590
Откуда: Россия, Орёл
|
|
Отправлено: 31.07.10 17:44. Заголовок: Алекстар, спасибо! Е..
Алекстар, спасибо! Если у тебя остался перевод в формате Word, очень прошу - перешли его на почту [mail]espadaforum@rambler.ru[/mail]. Это очень облегчит нам с Рике работу по подготовке веб-странички для сайта.
| |
|
|
| |
Сообщение: 2214
|
|
Отправлено: 03.08.10 04:17. Заголовок: Алекстар, читала быс..
Алекстар, читала быстрым методом, но это все-таки не то. Сейчас перечитываю начало заново. Serg, мне тоже скинь.;)
| |
|
|
| |
Сообщение: 2224
|
|
Отправлено: 15.08.10 19:54. Заголовок: Сю в этот раз щедрой..
Сю в этот раз щедрой рукой раздает то, чего не хватало в "Тайнах" и лишь было намечено в "Агасфере". И герои очаровательны. Наконец-то профигурировали простые люди, осознающие свои права. А смерть девушки и гамена на баррикадах оч-чень напомнила подобные же моменты в "Отверженных", только вот эта часть, ИМХО, у Гюго сильнее.
| |
|
|
| |
Сообщение: 753
|
|
Отправлено: 24.08.10 21:27. Заголовок: Только сейчас замети..
Только сейчас заметил последнее сообщение... Да, у Гюго сильнее, все-таки Гюго - гений мирового масштаба, как недавно заметил Серж. Но Сю был раньше. Оказывается - это совершенно неисследованная тема - влияние Эжена Сю на творчество Гюго. Оригинальность еще и в том, что раньше Сю не выступал в качестве исторического писателя, если не считать Жана Кавалье. Собственно, то что я уже опубликовал, еще не так трагично, еще идет борьба страны против страны. Во втором томе (я успел выложить две главы) начинается борьба рабов с хозяевами, и это, на мой взгляд, жестче во сто крат. Мне вспомнилась характеристика Сю из предисловия к Тайнам, что некоторые его сравнивали с де Садом. Что-то в этом есть. Ну и с Саламбо, на мой взгляд, есть что-то общее.
| |
|
|
| |
Сообщение: 2240
|
|
Отправлено: 29.08.10 21:06. Заголовок: Кстати, да, мне тоже..
Кстати, да, мне тоже "Саламбо" вспомнилась. А из героев все равно больше всего нравятся "современные":)) Как-то очень хорошо дополняют персонажей из "Тайн" и "Агасфера"
| |
|
|
| |
Сообщение: 755
|
|
Отправлено: 30.08.10 22:15. Заголовок: Рике пишет: А из ге..
Рике пишет: цитата: | А из героев все равно больше всего нравятся "современные":)) |
| А меня привлекают обещанные события из раннего средневековья. Это вообще очень мало охваченное литературой время - от падения римской империи до начала второго тысячелетия. ... Сцена, когда дочь Жоэля раздает свои предсмертные подарки, напоминает раздачу Певуньей памятных даров накануне ухода в монастырь (ленту Хохотушке, письменный стол мадам Жорж и т.п.). А вообще, на Сю похоже: нагнетание ужаса. Так хорошо все начиналось, а потом дочь и сестру в жертву принесли, один брат с женой погиб в морском бою, другой брат и отец - в сухопутном, мать и все женщины покончили с собой, детей продают в рабство извращенцам, родина потеряна... ИМХО, Саламбо все-таки круче, там вообще нет ни одного нормального с современной точки зрения человека, а у Сю герои все-таки мыслят понятными нам категориями.
| |
|
|
| |
Сообщение: 2243
|
|
Отправлено: 03.09.10 20:13. Заголовок: Алекстар пишет: А в..
Алекстар пишет: цитата: | А вообще, на Сю похоже: нагнетание ужаса. Так хорошо все начиналось, а потом дочь и сестру в жертву принесли, один брат с женой погиб в морском бою, другой брат и отец - в сухопутном, мать и все женщины покончили с собой, детей продают в рабство извращенцам, родина потеряна.. |
| А степень этого нагнетания мне напомнила историю семьи гранильщика: сам на ладан дышит, жена больна, бабушка безумствует, старшую дочь обесчестили, младшая умирает, кушать нечего, семью выгоняют из дома. "Все плохо, будет еще хуже, а теперь о погоде" (с) В принципе, пословица "Беда не приходит одна" имеет под собой основу: когда происходит несколько страшных событий подряд, у людей ломается психика и они становятся более уязвимы к пугающим факторам. Но динамизм повествования Сю придает этому эффекту театральность и, ИМХО, как-то снимает напряжение. После очередного витка "персонажевых страданий" начинает ощущаться, что эта нарочито мрачная картина привлекает внимание насыщенностью красок, но не пугает. Алекстар пишет: цитата: | ИМХО, Саламбо все-таки круче, там вообще нет ни одного нормального с современной точки зрения человека, а у Сю герои все-таки мыслят понятными нам категориями. |
| Думаю, это обусловлено задачами авторов. У Сю - общая линия преемственности поколений, а у Флобера - противопоставление "cлонов" и "жалких современных мещан". Забавно, что при этом сама Саламбо как личность оказалась очень близка современницам Флобера.
| |
|
|
|
| |
Сообщение: 757
|
|
Отправлено: 04.09.10 21:22. Заголовок: Рике пишет: А из ге..
Рике пишет: цитата: | А из героев все равно больше всего нравятся "современные":)) |
| Рике пишет: цитата: | динамизм повествования Сю придает этому эффекту театральность и, ИМХО, как-то снимает напряжение. После очередного витка "персонажевых страданий" начинает ощущаться, что эта нарочито мрачная картина привлекает внимание насыщенностью красок, но не пугает. |
| Такое впечатление, герои из древности не очень нравятся, и истории про них тоже, нет? Должен сказать, у меня появилось желание вмешаться в ход событий примерно с того места, где я сейчас остановился (а по моей теории такое желание - признак симпатии к героям:))
| |
|
|
| |
Сообщение: 2247
|
|
Отправлено: 04.09.10 21:38. Заголовок: Нравится и впечатляе..
Нравится и впечатляет, но по-другому. Прочитать хорошую историю, которую ожидаешь от писателя, и прочитать что-то совсем неожиданное у этого автора - разные виды удовольствия.:) В повествовании о днях минувших я заранее настроилась на что-то примерно подобное, а вот изображение восставших простолюдинов 19 века стало сюрпризом после "Тайн", где доминирует мысль о покорности. Зато историческое полотно у Сю более красочно, чем "современные" главы. P.S. А у меня наоборот выходит -чем больше история нравится, тем меньше хочется встревать:)
| |
|
|
| |
Сообщение: 758
|
|
Отправлено: 04.09.10 22:15. Заголовок: Рике пишет: P.S. А..
Рике пишет: цитата: | P.S. А у меня наоборот выходит -чем больше история нравится, тем меньше хочется встревать:) |
| Нравится ведь может по-разному:) Как художественное произведение нравится, но сама суть происходящего - не очень:) Красочную картину угнетения хочется дополнить не менее красочной картиной торжества справедливости:)
| |
|
|
| |
Сообщение: 759
|
|
Отправлено: 07.09.10 18:15. Заголовок: Мелькнула одна мысль..
*PRIVAT*
| |
|
|
| |
Сообщение: 2248
|
|
Отправлено: 07.09.10 20:47. Заголовок: Я не против. Если Се..
Скрытый текст Я не против. Если Серж тоже согласен, то трое человек -уже сила:)) Хотя мы с ним недавно перетащили себе французский текст, и если Серж умудрился уже залезть с электронным переводчиком дальше по сюжету, то будет в курсе событий. P.S. Поэтому и тормозим с выкладыванием на сайт -мы изрядно рассинхронизировались, и сейчас сводим все наработанное вместе.
| Алекстар пишет: цитата: | Как художественное произведение нравится, но сама суть происходящего - не очень:) Красочную картину угнетения хочется дополнить не менее красочной картиной торжества справедливости:) |
| У, это точно:) С литературной точки зрения все симпатично, а с человеческой не влезть как-то трудно:))) Сейчас болею за то, чтобы Силвест и Сиомара попали в хорошие руки (хотя, зная Сю, на это сложно надеятся:) Вот чем мне значительно больше нравятся герои "Тайн народа" по сравнению с эпизодниками тех же ПТ - это характерами. Я не согласна с Жильберном, что детям лучше умереть, но все же понимаю этот порыв. :(
| |
|
|
| |
Сообщение: 1612
Откуда: Россия, Орёл
|
|
Отправлено: 09.09.10 22:19. Заголовок: Рике пишет: ...и ес..
Скрытый текст Рике пишет:
цитата: | ...и если Серж умудрился уже залезть с электронным переводчиком дальше по сюжету... |
|
Грешен. Любопытство одолело.
|
| |
|
|
| |
Сообщение: 760
|
|
Отправлено: 09.09.10 23:57. Заголовок: Рике пишет: Я не с..
Рике пишет: цитата: | Я не согласна с Жильберном, что детям лучше умереть, но все же понимаю этот порыв. :( |
| Все дело в том, что для Жильберна это не выбор между жизнью и смертью, а выбор между вечной счастливой жизнью, и вечной несчастной жизнью, отягощенной терзаниями вроде тех, которые испытывала Певунья. Детям Жильберна, конечно, повезло, что они не были христианами, и, следовательно, для них не существовало проблемы первородного греха, поэтому им в вечной жизни было бы легче, чем Певунье, но все равно, это было бы вечное ощущение какой-то ущербности, неполноценности. Serg пишет: цитата: | Грешен. Любопытство одолело. |
| А далеко, если не секрет? Скрытый текст Прямо-таки ревность испытываю:)
|
| |
|
|
| |
Сообщение: 763
|
|
Отправлено: 10.09.10 22:58. Заголовок: Рике пишет: Сейчас ..
Рике пишет: цитата: | Сейчас болею за то, чтобы Силвест и Сиомара попали в хорошие руки (хотя, зная Сю, на это сложно надеятся:) |
| Я. пожалуй, изменю своему решению выкладывать только законченные главы, чтобы прояснить их дальнейшую судьбу в максимально возможной на данный момент степени. Начало - в конце предыдущей темы.
| |
|
|
| |
Сообщение: 2254
|
|
Отправлено: 12.09.10 17:44. Заголовок: Спасибо:) Одно радуе..
Спасибо:) Одно радует - дети остались живы. С хозяевами им, увы, жутко не повезло Алекстар пишет: цитата: | Детям Жильберна, конечно, повезло, что они не были христианами, и, следовательно, для них не существовало проблемы первородного греха, поэтому им в вечной жизни было бы легче, чем Певунье, но все равно, это было бы вечное ощущение какой-то ущербности, неполноценности. |
| Певунье к тому же сильно осложнили жизнь предрассудки и упорное нежелание общества поддержать ее добрые намерения. Она от всей души хотела вести тихую и честную жизнь, а ей пришлось на каждом шагу сталкиваться с недоверием или агрессией. Раньше ей и самой в голову не приходило, что снова считать ее порядочной девушкой многие люди не будут никогда, сколько бы она ни каялась. Детям Жильберна могла еще улыбнуться удача. Конечно, слаба надежда, что их господа отнесутся к ним как к полноценным людям, но всякое бывает. Вдруг малыши попали бы в хорошую семью, такую, как, например, дом Плавтиев или Петрония ("Камо грядеши"), где раба не приравнивают к домашней скотине. У детей в их возрасте еще есть шансы адаптироваться к новой среде и оправиться от шока, который они испытали. Чертовски жаль, что так не случилось:( Вот любит Сю обижать маленьких!:)
| |
|
|
| |
Сообщение: 1618
Откуда: Россия, Орёл
|
|
Отправлено: 14.09.10 01:58. Заголовок: Алекстар пишет: А д..
Скрытый текст Алекстар пишет:
цитата: | А далеко, если не секрет? |
|
Заглядывал в случайно выбранные места этого тома (но всё равно с переводчиком мало что понятно, нормального перевода это не заменит), и немного в другие тома (средневековыми частями интересуюсь).
|
| |
|
|
|
| |
Сообщение: 772
|
|
Отправлено: 17.09.10 13:59. Заголовок: Рике пишет: Детям Ж..
Рике пишет: цитата: | Детям Жильберна могла еще улыбнуться удача. Конечно, слаба надежда, что их господа отнесутся к ним как к полноценным людям, но всякое бывает. Вдруг малыши попали бы в хорошую семью, такую, как, например, дом Плавтиев или Петрония ("Камо грядеши"), где раба не приравнивают к домашней скотине. У детей в их возрасте еще есть шансы адаптироваться к новой среде и оправиться от шока, который они испытали. Чертовски жаль, что так не случилось:( Вот любит Сю обижать маленьких!:) |
| Сю и взрослых обижать любит:)
| |
|
|
| |
Сообщение: 2266
|
|
Отправлено: 20.09.10 04:36. Заголовок: Прямо буян и задира ..
Сю - буян и задира А чем дальше в лес, тем больше угнетения. Вон уже Луизу домогался какой-то левый проходной персонаж:) Удивляет, как несчастные рабы успевали поведать новому поколению о своих страданиях и сохранить рукописи предков.:)
| |
|
|
| |
Сообщение: 775
|
|
Отправлено: 20.09.10 20:01. Заголовок: Рике пишет: Удивляе..
Рике пишет: цитата: | Удивляет, как несчастные рабы успевали поведать новому поколению о своих страданиях и сохранить рукописи предков.:) |
| Там дальше разъясняется, что Жильберн в рабстве записывал свой рассказ в редкие свободные минуты, а потом Силвест постоянно таскал рукопись за пазухой, вместе с серпом Ены и бронзовым колокольчиком... Рассказ почему-то ведется то от первого лица, то от третьего, хотя вставки от первого лица создают впечатление, что это пишут сами герои, да в одном месте так прямо и говорится: "Жоэль, который пишет сейчас эти строки..." Аналогии - только с Библией (книга Моисея, книга Симеона...)
| |
|
|
| |
Сообщение: 791
|
|
Отправлено: 04.10.10 19:22. Заголовок: Ситуация, однако, вс..
Ситуация, однако, все обостряется:)
| |
|
|
| |
Сообщение: 2288
|
|
Отправлено: 06.10.10 02:40. Заголовок: Опа-на:) Не ожидала,..
Опа-на:) Не ожидала, что Галльская красавица окажется той самой колдуньей. Готишшно, и Сю, как всегда, перебарщивает с ужастиками:)
| |
|
|
| |
Сообщение: 822
|
|
Отправлено: 07.11.10 18:45. Заголовок: Серж, Рике... Пишу э..
*PRIVAT*
| |
|
|
| |
Сообщение: 2330
|
|
Отправлено: 08.11.10 19:06. Заголовок: Не скажу точно, скол..
Скрытый текст Не скажу точно, сколько человек посещает тему - видела, что заходят, но никогда не сравнивала айпишники. Тогда мы пока обработаем до конца и выложим на сайт то, что уже тобой переведено. Истории отдельных героев прекрасно читаются как самостоятельные рассказы, поэтому, думаю, будут иметь ценность и в незавершенном виде. Спасибо, что взялся за этот труд, это действительно ОЧЕНЬ большая работа :) Конечно, я не в претензии на отказ - это же добровольное дело, а если перевод не в радость, лучше действительно оставить его или возвращаться в моменты, когда появится настроение. Если еще буду заниматься проектами в Инете, попробую помучить электронный переводчик, чтобы продвинуться дальше.
|
| |
|
|
| |
Сообщение: 823
|
|
Отправлено: 08.11.10 21:48. Заголовок: Я даже не могу сказа..
Я даже не могу сказать, что он не в радость. Когда им занимался, восхищался талантом Сю, яркой образностью. И с удовольствием выложил бы перевод в полном объеме, если бы мог. Беда в том, что, как говорится, много букофф. Я его читал, хотя и по диагонали, и вижу - слишком велик объем. Вот сейчас у меня пропал результат работы недели за две (когда я там последний раз выкладывал очередной отрывок?) Плюс я, соответственно, пропустил вчерашний и сегодняшний день. А там так много текста, что даже сутки кажутся невосполнимой потерей. Рике, хочешь я попробую сделать пересказ? Хотя это не то, именно из-за красот стиля, если мне удается их передавать.
| |
|
|
| |
Сообщение: 1660
Откуда: Россия, Орёл
|
|
Отправлено: 11.11.10 23:04. Заголовок: Гости в теме бывали..
Скрытый текст Гости в теме бывали время от времени, но кто и сколько - точно сказать не могу. Конечно, объём там колоссальный, многотомная эпопея. Так что в любом случае тебе огромное спасибо! тем более, что на русском языке этого просто нигде больше не найти. Читать я определённо буду, но моё (не)знание французского большие объёмы художественного текста читать не позволяет, поэтому возьмусь за те тома, для которых есть английский перевод на Гутенберге. Вроде бы истории в разных томах почти друг от друга независимые?
|
| |
|
|
| |
Сообщение: 2336
|
|
Отправлено: 14.11.10 14:49. Заголовок: Алекстар пишет: Бед..
Алекстар пишет: цитата: | Беда в том, что, как говорится, много букофф. Я его читал, хотя и по диагонали, и вижу - слишком велик объем. |
| Да уж, букофф там целая армия. Над такой громадиной в идеале должен работать штат переводчиков. Алекстар пишет: цитата: | Рике, хочешь я попробую сделать пересказ? Хотя это не то, именно из-за красот стиля, если мне удается их передавать. |
| А не трудно будет? Serg пишет: цитата: | Вроде бы истории в разных томах почти друг от друга независимые? |
| Да, там истории разных поколений одной семьи. Правда, местами они переплетены между собой (например, обстоятельства смерти Жильберна освещаются через несколько динамичных отрывков, посвященных совсем другим персонажам), но грань между разными новеллами провести можно.
| |
|
|
| |
Сообщение: 825
|
|
Отправлено: 15.11.10 19:25. Заголовок: Рике пишет: А не тр..
Рике пишет: Я думаю, что значительно легче, чем делать перевод:) По-видимому, это единственный выход. Так что я выложу то, что успел восстановить из пропавшего файла (душа не могла смириться с оставлением работы, но восстановить я успел не все), а потом создам новую тему, чтобы не смешивать пересказ с переводом, и буду излагать то, что узнал, читая результат работы электронного переводчика.
| |
|
|
| |
Сообщение: 2344
|
|
Отправлено: 19.11.10 01:47. Заголовок: Да, я тоже думаю, чт..
Да, я тоже думаю, что лучше в разных темах. Так:) Этот отрывок приблизительно угадала (ну как может автор, любящий остросюжетные повороты, не показать арену:))
| |
|
|
| |
Сообщение: 840
|
|
Отправлено: 18.12.10 13:07. Заголовок: Должен сказать, выло..
Должен сказать, выложенный отрывок своим объемом не соответствует величине перерыва и потерянного времени. Постараюсь это исправить. Хочу высказать просьбу: Скрытый текст 1) если кто что прочитал или прочитает "без меня", оповестите об этом. Такая вот просьба:) 2) Высказывайтесь о прочитанном, не стесняйтесь:)
|
| |
|
|
| |
Сообщение: 2420
|
|
Отправлено: 18.12.10 20:10. Заголовок: Я болела за Сиомару,..
Я болела за Сиомару, в надежде, что она покажет Фаустине, где зимуют раки.:)))Но не сбылось. Новый персонаж (внук Сильвеста) смотрится очень интересно в галерее прочих. Впервые появилась не порывистая натура, а робкий и осторожный человек.
| |
|
|
| |
Сообщение: 845
|
|
Отправлено: 21.12.10 19:56. Заголовок: Он там появился для ..
Он там появился для того, чтобы тут же исчезнуть:) Ну не любит романтизм, как жанр, робких и осторожных:)
| |
|
|
| |
Сообщение: 935
|
|
Отправлено: 02.03.11 14:37. Заголовок: Вот, удалось продолж..
Итак, продолжаю свой пересказ (или перевод с сокращениями:)
| |
|
|
| |
Сообщение: 1858
Откуда: Россия, Орёл
|
|
Отправлено: 04.03.11 18:11. Заголовок: Спасибо огромное! Та..
Спасибо огромное! Там уже несколько томов в пересказе?
| |
|
|
| |
Сообщение: 938
|
|
Отправлено: 04.03.11 18:51. Заголовок: Всегда рад, Серж! Се..
Всегда рад, Серж! Сейчас я в середине 4-го тома, а в прошлый раз остановился в начале третьего.
| |
|
|
| |
Сообщение: 1861
Откуда: Россия, Орёл
|
|
Отправлено: 04.03.11 19:35. Заголовок: Я пока только объём ..
Я пока только объём оценил, на праздниках читать буду
| |
|
Ответов - 60
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|
|