Правила форума
Уважаемые участники и гости "Эспады"!
Старожилы форума переехали на форум классической литературы "Гостиная Рамбуйе". http://booksfavor.myqip.ru/
Будем рады увидеться с вами там!


АвторСообщение



Сообщение: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.08 11:23. Заголовок: Понсон дю Террайль


Обсуждаем здесь произведения этого выдающегося писателя: "Парижские драмы", "Тайны Парижа", "Молодость Генриха IV", "Похождения Рокамболя" и др.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 7 [только новые]


Чёртик из коробочки
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 506
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.08 20:59. Заголовок: В "Похождениях Р..


В "Похождениях Рокамболя" больше всего впечатлило описание русской бани, почему-то с куполами:)) А вообще, мне попалось не самое удачное издание, и это мягко сказано. Правильнее было бы сказать, откровенно неудачное - с сокращениями в сюжете. Из героев больше всего нравилась Баккара - видимо, за определенную эволюцию характера:)
Кстати, и фильм по Рокамболю сильно переделали, и совершенно изменили все, что только можно изменить.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Цветок с шипами
МордаунтПредпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.08 20:41. Заголовок: Рике пишет: фильм ..


Рике пишет:

 цитата:
фильм по Рокамболю сильно переделали, и совершенно изменили все, что только можно изменить.


Если бы не название, даже трудно было бы догадаться, какое произведение взято за основу.
Кстати, я читала эту книгу в 90-х годах, в очень плохом переводе. Не знает ли кто-нибудь, не появился ли с тех пор перевод получше?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Наместник Её Величества
Администратор Предпочитаю обращение на `ты`




Сообщение: 494
Откуда: Россия, Орёл
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.08 22:49. Заголовок: Эглантина, не видел...


Эглантина, не видел... В 90-е годы много раз издавался один и тот же "пиратский" перевод, даже без указания переводчика, и другого я не встречал. Только есть более полные и менее полные его версии (мне попалось издание - 14 романов в 2х томах. Так сильно даже RAR не сжимает, как эти издатели! :) ). Читать эту жутко урезанную версию, в общем, было невозможно. Но и полные версии (того же перевода) тоже в свет выходили.

Жестокий век, ворота отвори,
Позволь пройтись по узким переулкам
И ослепи сиянием зари,
И затеряй в многоголосье гулком.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Цветок с шипами
МордаунтПредпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.08 09:18. Заголовок: Serg, похоже, выход ..


Serg, похоже, выход один: подтягивать французский и читать в оригинале! Впрочем, "Молодости Генриха IV", помнится, с переводом повезло больше.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Чёртик из коробочки
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 611
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.08 18:24. Заголовок: Serg пишет: В 90-е ..


Serg пишет:

 цитата:
В 90-е годы много раз издавался один и тот же "пиратский" перевод, даже без указания переводчика, и другого я не встречал.


Угу.Я полазила по сети, но другого перевода не нашла. Везде вот этот:
"Это было в 1812 году.
Великая армия отступала, оставляя за собою Москву с пылающим Кремлем и большую часть своих батальонов, погибших во льдах Березины.
Шел снег...
Небо было обложено со всех сторон мрачными, серыми тучами, а земля
представлялась одной необозримой, белой, снеговой равниной, по которой тащились остатки горделивых легионов нового Цезаря, которые еще так недавно шли на завоевание мира."


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Цветок с шипами
МордаунтПредпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 22
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.08 10:59. Заголовок: В фильме, кстати, ме..


В фильме, кстати, меня особенно разочаровало то, как упростили образ Рокамболя, сразу обрушив его на зрителей как штамп благородного-героя-являющегося-в-нужный-момент. А где же все его "криминальное прошлое", придающее ему особую яркость?!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Чёртик из коробочки
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 627
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.08 21:46. Заголовок: Ой, от Рокамболя в ф..


Ой, от Рокамболя в фильме одно имя оставили:)) Развития характера там особо нет, да и развивать его некогда, потому что действие кончается еще при молодости Рокамболя. А жаль... это ведь человек, постоянно меняющийся, и каждый раз предстает совершенно по-новому.

"Ничто не служит столь верным признаком ума, как мысль об его отсутствии" Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 4
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 98 месте в рейтинге
Текстовая версия

Графика (с) http://danalibmv.narod.ru