Правила форума
Уважаемые участники и гости "Эспады"!
Старожилы форума переехали на форум классической литературы "Гостиная Рамбуйе". http://booksfavor.myqip.ru/
Будем рады увидеться с вами там!


АвторСообщение
Señorita Flor
La sonrisa cariñosa
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 18
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.07 19:41. Заголовок: Экранизации (продолжение)


Обсудим?
Их много.
Хорошие и не очень.
Давайте поговорим о них.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 205 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All [только новые]


Señorita Flor
La sonrisa cariñosa
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 1907
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.12.09 20:22. Заголовок: Вот, нашла свой прош..


Вот, нашла свой прошлогодний пост про экранизацию "Графа Монте-Кристо" Робера Вернея.
Сорри уж за самоцитацию:)))
Но просто тогда очень четко и полно удалось изложить все свои мысли по этому поводу

 цитата:
И в числе прочих, последние годы в первые дни нового года (сорри за каламбур) показывают "Графа Монте-Кристо":)) Р.Вернея образца 1956 (или 1955 - запамятовала) года с Жаном Маре и Лией Аманда.
О нем и хотелось бы поговорить:)).
Этот фильм был, наверное, первым фильмом по произведениям Дюма, который я видела. Собственно, пожалуй, именно с него началось мое знакомство с тв-вом мэтра:). От фильма я была в восторге и пересматривала его в свое время чуть не каждый день:)). Ну был у меня...период тихого помешательства:)))).
Когда я книгу прочла, то, во-первых, узнала много нового:)), потому как фильм этот и книга - две большие разницы. Но...парадокс - я, как уже не раз было сказано, категорически не люблю, когда в экранизации с первоисточником творят бог знает что, эту же - смотрю по-прежнему и без предубеждений. Не знаю, в чем тут дело...
Сами посудите:
обращение с романом режиссер и создатели позволили себе весьма и весьма вольное.
Для начала - в фильме нет Данглара. Вообще:). Он испарился. Его имя упоминается единожды: так называл себя Вильфор, бегая на тайные свидания в дом на улице Фонтен 28 к безымянной красотке.
Дальше - Кадрусс стал моряком.
Бенедетто зовут Брюно:). И Бертуччо с сестрой его не воспитывали, как родного сына. А сбагрили какому-то, прошу прощения, ханыге, который специализируется на воспитании юных воров-карманников.
Линия Валенитина-Максимилиан отсутсвует вообще, как и канувший в лету Данглар. Вместе и с Элоизой Вильфор и Эдуардом.
Месть Вильфору ограничивается только публичным скандалом о похороненном заживо Брюно-Кавальканти.
Строго говоря: из всего романа (где оччень многа букофф:))) создатели фильма взяли только заключение Дантеса в замок Иф, побег оттуда и месть Кадруссу, Фернану и Вильфору (причем Вильфору вот в таком вот "урезанном" варианте). В общем-то, больше "закидонов" особых нет, но это все ведь тоже...несколько упрощает сюжет, как мы отмечали в свое время.
С одной стороны, понятно: режиссер ограничен во времени и в три часа (две серии по полтора) уместить весь роман целиком невозможно. Пришлось идти по пути наименьшего сопротивления: ставить по принципу вольного перессказа.
Опять же: Жози Дайан вроде бы все оставила, как в книге было, а вышел в итоге...фильм с Депардье. ИМХО, скучнее не бывает: местами зевать хочется. А ведь роман держит в напряжении практически с первой до последней страницы.
И данная экранизация - тоже как ни странно. ИМХО, пойдя по такому пути: оствив одну сюжетную линию по сути, и поставив фильм в духе приключений, "экшена", как сейчас модно говорить, создатели обеспечили себе аудиторию:).
Ну да, привнесли собственное видение, так сказать. Отсюда - как следствие - изменения характеров, в некотором роде. Но - ИМХО-ИМХО-ИМХО, все это фильм не портит.
И все же мне кажется, что не в красивых глазах и стати Жана Маре тут дело В конце-концов, того же "Капитана" я смотреть не могу. Скучно.

И в общем-то, можно, таким образом сказать, что (ну я, понятное дело, говорю сейчас только за себя) воспринимается этот фильм как самостоятельное произведение. Ну, хорошо, как произведение "по мотивам", или же - как дополнительная иллюстрация к некоторым моментам романа. Которую приятно посмотреть:). ИМХО, разумеется:).



...С незапамятных пор
Западный веял Ветер от Взморья до Белых гор,
И сеял Серебряный Саженец, серебряный свет с ветвей -
Так оно было в давние времена королей.
Спасибо: 0 
Профиль
Рике
Чёртик из коробочки
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 1872
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.10 16:22. Заголовок: Мне из разных "М..


Мне из разных "Монте-Кристо" все же больше нравится наша постановка, несмотря на явное несоотвествие Авилова книжному графу и на песни , из коих я перевариваю только "Прощай" и "Ветер надежды".



"Ничто не служит столь верным признаком ума, как мысль об его отсутствии" Спасибо: 0 
Профиль
Señorita Flor
La sonrisa cariñosa
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 1952
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.10 20:38. Заголовок: Рике пишет: несмотр..


Рике пишет:

 цитата:
несмотря на явное несоотвествие Авилова книжному графу


Вот именно оно мне оччень сильно мешает адекватно воспринимать нашу постановку, хотя следует признать, что если бы не это, то была бы просто идеальная экранизация. Ну и еще, как это ни прискорбно, но "презренный металл" - тоже много значит. В том смысле, что если бы нашим хватило денег, то они вытянули бы постановку - и возможно она получилась бы выдеражанной от и до: все четко по книге. А не пришлось бы все скомкать и впихнуть в одну серию всю развязку.
То же самое, к слову, и с "Тайной королевы Анны".

...С незапамятных пор
Западный веял Ветер от Взморья до Белых гор,
И сеял Серебряный Саженец, серебряный свет с ветвей -
Так оно было в давние времена королей.
Спасибо: 0 
Профиль
Рике
Чёртик из коробочки
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 1882
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.10 17:19. Заголовок: Señorita Flor п..


Señorita Flor пишет:

 цитата:

Вот именно оно мне оччень сильно мешает адекватно воспринимать нашу постановку, хотя следует признать, что если бы не это, то была бы просто идеальная экранизация.


Просто, ИМХО, образ для Авилова в мелочах не продуман. Например, был граф в молодости темноволосым, а потом резко посветлел:)))


"Ничто не служит столь верным признаком ума, как мысль об его отсутствии" Спасибо: 0 
Профиль
Señorita Flor
La sonrisa cariñosa
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 1957
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.10 17:23. Заголовок: Рике пишет: был гра..


Рике пишет:

 цитата:
был граф в молодости темноволосым, а потом резко посветлел:))



А ведь точно! Ну это..."Лореаль Париж" - ваши волосы блестящие, мягкие и шелковистые:))))))))))))))
*шепотом по секрету* мое лохматое-прелохматое ИМХО - лучше бы Е. Дворжецкий так и играл бы - до конца. Уж сделать ему грим возрастной могли бы легко.

...С незапамятных пор
Западный веял Ветер от Взморья до Белых гор,
И сеял Серебряный Саженец, серебряный свет с ветвей -
Так оно было в давние времена королей.
Спасибо: 0 
Профиль
Рике
Чёртик из коробочки
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 1886
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.10 19:58. Заголовок: Señorita Flor п..


Señorita Flor пишет:

 цитата:
мое лохматое-прелохматое ИМХО - лучше бы Е. Дворжецкий так и играл бы - до конца. Уж сделать ему грим возрастной могли бы легко.


Его отправили играть Альбера....зачем-то:))
Смысл этой творческой находки, если честно, не просекла:)


"Ничто не служит столь верным признаком ума, как мысль об его отсутствии" Спасибо: 0 
Профиль
Señorita Flor
La sonrisa cariñosa
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 1963
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.10 20:58. Заголовок: Рике пишет: Его отп..


Рике пишет:

 цитата:
Его отправили играть Альбера....зачем-то:))
Смысл этой творческой находки, если честно, не просекла:)


Я тоже:)))).
Это видимо...какой-то ооочень тонкий ход

...С незапамятных пор
Западный веял Ветер от Взморья до Белых гор,
И сеял Серебряный Саженец, серебряный свет с ветвей -
Так оно было в давние времена королей.
Спасибо: 0 
Профиль
Рике
Чёртик из коробочки
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 1892
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.10 21:40. Заголовок: C одной стороны, тро..


C одной стороны, трогательно. С другой, не в тему- все же не сказка с ее условностями.
Зато благодаря этому ходу мы имеем возможность лицезреть Дворжецкого не только в первой части.


"Ничто не служит столь верным признаком ума, как мысль об его отсутствии" Спасибо: 0 
Профиль
Señorita Flor
La sonrisa cariñosa
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 1965
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.10 21:57. Заголовок: Рике пишет: Зато бл..


Рике пишет:

 цитата:
Зато благодаря этому ходу мы имеем возможность лицезреть Дворжецкого не только в первой части.


Хоть какая-то отрада
Вообще, такая условность - ну, показать, что де Мерседес все равно осталась верна (в мыслях своих:))) Дантесу - это и впрямь красиво и трогательно, но..."никанон":))))), что уж тут и говорить:))))

...С незапамятных пор
Западный веял Ветер от Взморья до Белых гор,
И сеял Серебряный Саженец, серебряный свет с ветвей -
Так оно было в давние времена королей.
Спасибо: 0 
Профиль
Рике
Чёртик из коробочки
Предпочитаю обращение на \'ты\'




Сообщение: 1899
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.10 22:20. Заголовок: Señorita Flor п..


Señorita Flor пишет:

 цитата:
."никанон":))))), что уж тут и говорить:))))


* со вздохом* к этому мы уже привыкли.:)
Вот где "никанон" мне совсем не симпатичен, так это в экранизации с Депардье.

"Ничто не служит столь верным признаком ума, как мысль об его отсутствии" Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 205 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 7
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 98 месте в рейтинге
Текстовая версия

Графика (с) http://danalibmv.narod.ru